Veronesi tuti mati
-
EL CANTÓN DE LE MONADE
-
I GRANDI CLASSICI (POESIE)
- LA BANDA IN PIASSA
(Monaldo Todaro) - LA CANTADA DE L'OSÈL
(Monaldo Todaro) - LODE DE LA SCORÉSA
(Monaldo Todaro) - LA LODE DE L'ECELENTISSIMA MERDA
(Angelin Sartori) - FASÓI E ARTIGLIERIA
(Angelin Sartori) - EL BOGNÓN
(Angelin Sartori) - LA SCORÉSA VESTÌA
(Andrea Toffaletti) - LA CREASSIÓN
(Andrea Toffaletti) - LA RASA, LA FRASA
(Turcaine) - PIUTOSTO
(Roberto Puliero) - EL RUTO
(Franco Ravazzin)
- LA BANDA IN PIASSA
EL CANTÓN DE LE MONADE
1.0 DIMANDE SENSA RISPOSTA
- Parché se deve amàr el prossimo e no quél prima?
- El soldà inamorado el pól aver una licensa poetica?
- La resa dei conti l'è una disfata nobiliàr?
- Se pól saltàr a pié pari anca cól nùmaro dispari?
- Se pól naufragàr su 'n isola pedonàl?
- Par svaligiàr 'na salumeria ghe vol el pié de porco?
- Ne la pissìna del Papa gh'è l'aqua Santa?
- Se pól tacàr via quadri clinici a le pareti del stòmego?
- Le parole dolse le pól lassàr l'amaro in boca?
- El ragioniér l'è na persona che conta molto?
- I çentri nervosi i è quéi con tanto trafico?
- Un ocio vigile védelo le contravensioni?
- Se pól lotàr par la vita e trascuràr i fianchi?
2.0 SE TE ME SCOLTI...
- Meio 'na galina ancó che 'n ovo dimàn.....firmà el gal
- Se par la prima òlta el paracadutismo no'l te riesse, Vol dir che no'l fa par ti
- No l'è bèlo quel che l'è belo, figuremose quel che l'è bruto
- Penso che se dovarìa pagàr le tasse co' 'n soriso, g'ò proà, ma casso, i à volù i schèi
- Mi s'éra convinto de èssar 'n amante ecessionàl, dopo ò scoèrto che g'avéa l'asma
- G'o fato l'amór con CONTROL, dimàn próvo co' ALT e CANC
- Ci cata 'n amìgo el cata un tesoro e ci cata un tesoro el se ciàva de l'amìgo
- Un pómo al giorno el cava el dotór da tórno, 'na séola al giorno el cava tuti da tórno
- Mi e me moiér semo stadi contenti par vint'ani, dopo se sémo incontradi.
3.0 O 'ISTO COSE...
- 'O 'isto un binario morto che'l spetàva de èssar sepelido
- 'O 'isto un gal puntàr 'na sveja par paura dei èssar licensià
- 'O 'isto gati neri scapàr da cani rassisti
- 'O 'isto far assegni çircolari con un compasso
- 'O 'isto astronauti al ristorante dimandàr el conto a la roèrsa
- 'O 'isto un atleta magnàr 2 primi 3 secondi e 4 decimi
- 'O 'isto un bacàn supiarse el naso nel sò fassoléto de tèra
- 'O 'isto diabetici crepàr in luna de miél
- 'O 'isto gondole cambiàr canàl col telecomando
- 'O 'isto un libro con l'indiçe fraturàdo
- 'O 'isto 'na moschèa piena de sdinzàle
- 'O 'isto un òmo con un òcio pesto e uno ragù
- 'O 'isto un'atrice deventàr porno par aver ciapà tuto sotogamba
- 'O 'isto sci da neve con atachi epiletici
4.0 LE ULTIME DAI VERONESI
- Quando el lóvo el te smòrsega passiensa, ma se l'è 'na pégora che la te smòrsega incassate pure!
- L'amór te fa far cose mate, mi par esempio me son sposà.
- G'ò dimandà de sposarme e la m'a dito de no! Da alora vivemo feliçi e contenti.
- El vin el te copa lentamente, ma ci gà pressia?
- L'ultima de Belavigna meteorologo: le piove nel medioevo i era a séce roèrse, anca a causa dela mancansa de ombrèle.
- L'ultima del Toni sartór de Negrar: la fritola la passarà mai de moda, parchè la g'a un taio classico.
- L'ultima de Giani Carpenéa: pensavo che drio el vagón leto ghe fusse el vagón comodìn.
- L'ultima del Ciano, fotografo de Santa Lussia: e Dio l'à creà la luçe parché tute le prime foto ghe vegnù scure.
- L'ultima de Paiuscolo de la Cignaroli: quando tuti i mòcoli iè smorsà, al strovo tute le done iè bèle.
5.0 VERONESI FAMOSI SCAPA' DAL FISCO
El famoso presidente U.S.A. Bill Clinton in verità i dise sia nato a Presina e come laóro el fasesse el contadìn. In paese l'éra conossù come Gulielmo Clinto. Par colpa de la tompesta che la g'a smigassà l'ùa, l'à dovù migràr in Merica in çerca de fortuna. Clint Eastwood vero nome Clinto dal Boscarèl, l'éra el barbón che'l girava par le vie de San Zén. Giorgéto Mación inveçe l'è nato a Bosco Césa Nóa poco distante da la giassara del Grietz 'ndoe l'à vissù co' do vache e quatro cavre prima de 'deventàr el famoso George Jr. Bush. A CampoSilvàn catémo el bacàn de la Lessinia Silvestro del Stalón conossù in Merica par avér interpretà i film Rambo e Rocky col nome de Silvester Stallone. Da Monteforte gh'émo Tom Cruise, conossù come Tommaso Crocera o mèio Tomìo da la Crosàra, Da Custòsa inveçe l’è la famosa cantante Ana Ossa o Anna Oxa. Quatro amiçi i sonava ne le ostarìe col nome de “The Doors”, o meio “Le porte” infati uno g’avéa casa a San Giorgio, uno in Piassa Santa Toscana, uno tacà a l’Ospedàl Militàr e l’altro sul Corso Porta Nóva.
6.0 CORSO VERONESE-INGLESE A LA BONA
VERONESE | INGLESE |
Fa ti | Make you |
Vedi ti | See you |
Voria | I wish |
Se te vol | If you want |
Crédèghe! | Believe it! |
Ghe feto o ghe sito? | Do you do or are you? |
Casso vuto? | Dick want? |
Te gh'è rasón | You have reason |
L'è na brasa quèrta | He's a covered ember |
Varda 'sa l'è vegnù fóra | You see what come out |
'Na 'olta par omo | One time for man |
No sta torme in giro | Don't turn me a round |
Fa debiti ma cùrate | Make debts but treat you |
Te me la canti bela | You sing it beautiful |
Ma sito fóra | But are you out? |
Tira móla e martèla | Pulls, lets go and hammers |
'Sto baldachìn | This box |
Te sté andando via de oco | You are going to the duck |
Te si fóra come un balcón | You are outside as balcony |
Te la sè lónga | You know very long |
Ghe n'ò fin sóra le réce | I have got until over ears |
Ghe n'èto altre | You have got others |
Can dal vaca | Dog from cow |
Te sì ai passi del poro limón | You are at the steps of the poor lemon |
Te vol ovo, galina e cul caldo | You want egg, chicken and hot ass |
Ci no'l ga testa el ga gambe | Who has not head, have legs |
Semo a caval de na mussa orba | We are a cross of a blind ass |
Sasso che rugola non fa motta | Rolling stone doesn't do mass |
'Oltàr el butin en la cuna | Turn the baby in the cradle |
Semo in braghe de tela | We are in cotton jeans |
'Na scarpa e 'n sòcolo | One shoe and one socket |
Ci no caga el se gonfia | Who do not shit, blow up |
Ci ruma cata ossi | Who rummage find bones |
Quèl che no stràngola ingrassa | What does not strangle, fatten |
7.0 PAESE CHE VAI...
Paesi che esiste dalbón in giro par el mondo...LOCALITA' | STATO |
Anara | Nigeria |
Ajo | Arizona |
Bacan | Island of Indonesia |
Bagola | Ungheria |
Caucia | Spagna |
Cunel | Francia |
Fraga | Spagna |
Falìa | Senegal |
Gossa | Crucarìa (Germania) |
Galani | Grecia |
Limon | Costarica |
Isla de Mona | PortoRico |
Morar | Regno Unito |
Ongia | Congo |
Patela | Portogàl |
Rapola | Finlandia |
Rossignol | Belgio |
Sisora | India |
Salgar | Colombia |
Seola | Park of Seattle Washington |
Saon | Francia |
Siresa | Spagna |
Sisolar | India |
Tola | Nicaragua |
Zobia | Congo |
"I GRANDI CLASSICI"
Una rubrica particolàr l'è "I grandi classici" che te fa passàr i bruti pensieri e te fa sganassàr. I più grandi poeti de la "Goliardia veronese" co' le poesie più incredibili, Monaldo Todaro conossù come Tolo Da Re co' "La Banda in Piassa", "La cantada de l'Osèl" e "Lode a la scorèsa", el grande Angelìn Sartori co' "La Lode a l'ecelentissima merda", "Fasoi e artigleria" oltre al "Bognón", el nostro Diretóòr Andrea Toffaletti co' la "Scorèsa vestìa" e la "Creassión", El grande Turcaine conossù come Attilio Turco co' "La rasa, la frasa", Roberto Puliero co' "Piutosto" e 'l nostro Rava co' "El ruto". No Ve resta che lésar quel che podémo ciamàr opera d'arte più che poesia, el genio de questi artisti l'è de alto livèl.
LA BANDA IN PIASSA
(Monaldo Todaro)
(I) Un giorno l'Industria
che gh'è su nel cel
l'à fabricà l'omo
con tanto de Osèl.
(II) Ma pò l'à pensado:
« Sto qua, grata grata,
in quel buseto
bisòn che 'l lo sbata ».
(III) Alora, de colpo,
l'à fato la dona:
gran bela creatura
con tanto de Mona.
(IV) L'è propio a sto punto,
l'avì zà capido,
che è nata la storia
del fruto proibido.
(V) Se parla de un pomo,
ma gò l'impression
che 'l fusse stà un figo,
magari... un figon.
(VI) E Adamo contento
de far na gussada
purtropo el se cuca
la prima ciavada.
(VII) Infati i ga dito:
« Te lasso la Figa
ma insieme ghe zonto
dolori e fadiga ».
(VIII) Così la Barnarda
deventa la vera
condana e delissia
de tuta la tera:
(IX) indove ogni strada,
sia picola o granda,
te pol star sicuro
la porta a la Banda.
(X) L'è stà par na Banda
che, vòia o no vòia,
un giorno è scopiada
la guera de Troia.
(XI) I eroi più famosi
da Omero cantadi
nei celi de l'arte
jè sta imortaladi.
(XII) Però in fin dei conti
par quanto se diga,
i restarà sempre
eroi de la Figa.
(XIII) La storia più fresca
che è nata a Verona
se ciama Giulieta:
na picola Mona.
(XIV) Vardè che roveio
de morte e vendeta!
Vardè che spegasso
par quela Figheta!
(XV) E par ricordarla
poeti e pitori
i d'à combinado
de tuti i colori.
(XVI) E ancora gh'è gente
che sente el dover
de pianzar su l'àlbio
de Via del Pontier.
(XVII) In fato de Mone
no gh'è distinsion
e tute e pò tute
le cata paron.
(XVIII) Sia strete o largote,
sia giòvani o grise,
sia bele o malfate,
sia vergine o slise.
(XIX) De Dante Poeta,
che ben conossì
(e che squasi squasi
l'è mèio de mi)
(XX) se dise che quando
Beatrice el vedea
de spàsemo e vòia
de bòto el morea.
(XXI) E sì che Betrice,
par dìrsela qua,
gavea na Barnarda
pitosto rodà.
(XXII) Da qua mi ò capido
che gh'è in ogni Mona
na qualche taiola
che sempre funsiona.
(XXIII) Epur, par natura,
lo digo in sordina:
la Banda in se stessa
l'è alquanto brutina.
(XXIV) Vardèmola insieme:
cos'ela sta Gnoca?
L'è un taio peloso
che 'l par 'na gran boca.
(XXV) Ma forsi la sola,
la vera Barnarda,
no l'è propio quela
che i òmeni i varda.
(XXVI) L'è invesse quel'altra
che i ga nel sarvèl:
vestìa de mistero,
più dolse del miel.
(XXVII) Apena che un bòcia
riflete e ragiona
nel so serveleto
se afàcia la Mona.
(XXVIII) Man man che 'l vien grande
sta Mona, via, via,
la incanta, la infiora
la so fantasia
(XXIX) e lì deventa
na cosa stupenda
che è bona da sena,
disnar e marenda.
(XXX) I brài veronesi
che jè fantasiosi
i ciama la Mona
coi nomi più estrosi.
(XXXI) Così è vegnù fora:
la Figa, la Gnoca,
la Màndola, el Sfriso,
la Fiora, la Coca.
(XXXII) E ghè la Parùssola
e pò gh'è la Banda.
Se i dise Bareta
vol dir che l'è granda.
(XXXIII) La Pètola forsi
l'è un nome indiscreto.
Ma la Pantegana
la rende el concèto.
(XXXIV) Par quei sparagnini
va bel la Musina.
Pa'ì vegetariani
va ben Tegolina.
(XXXV) Gh'è quei che i ghe dise
Pataca o Sfilosa,
opure Sgusseta,
parfin Bisognosa.
(XXXVI) El nome Besàbesa
el manca de sal,
la Frìtola invesse
la fa carneval.
(XXXVII) La « Pace in fameia »,
pàr propio che'l sia
un nome imbotido
de filosofia.
(XXXVIII) Cissà ci à inventado
el nome de Sminci.
No credo che gh'entra
Leonardo da Vinci.
(XXXIX) E gh'è 'l Du de Spade,
e gh'è la Ciceta,
el Taio, la Virgola
e la Passareta.
(XL) De bòto me scapa
la Viola, la Mona
la Bromba, la Trifola
e la Mostaciona.
(XLI) Scuseme pa' i nomi
che m'è scapà via:
go poca memoria,
no l'è colpa mia.
(XLII) Par via de potensa
nei zughi amorosi
(lo so che i confronti
jè sempre noiosi)
(XLIII) me son ben convinto,
scusème butèi,
che contro la Gnoca
ghe vol quatro osei.
(XLIV) Mi penso che un Casso,
par ben che 'l funsiona,
l'è sempre e pò sempre
batù da la Mona
(XLV) L'è Ela che l'omo
la sa intrapolar.
L'è Ela ghe guida
lassando guidar.
(XLVI) L'è 'l seme, l'è 'l fruto
dei sogni segreti.
La parla tasendo,
la vèrze i lavreti
(XLVII) e par che la diga:
« Sta qua nel me gnaro!
Desmèntega 'l mondo
che l'è tanto amaro » !
(XLVIII) L'Osel, su de giri,
con vena gajarda
el monta de gusto
sta pora Bernarda.
(XLIX) Ma quando el desmonta
co' n'aria sfinia,
quel'altra l'è pronta
par n'altra partìa.
(L) El Casso l'è forte,
non digo de no,
ma contro la Mona
el va Kappao.
(LI) Par farla fenida
con questa tirada
(che l'è pò in efeti
na bela monada).
(LII) Vòi dirghe a le done
col fià che me vansa:
« In meso a le gambe
gavì na sostanza.
(LIII) Tegnìla da conto
opur dèla via,
ma intorno lassèghe
quel vel de poesia
(LIV) in modo che l'omo
capisse che, in fondo,
l'è sempre la cosa
più bela del mondo.»
(Monaldo Todaro)
LA CANTADA DE L'OSÈL
(Monaldo Todaro)
(I) L'è ora e l'è tempo
de ròmpar el giasso
e dir na parola
sincera sul Casso.
(II) Su questo sioreto
modesto e fecondo
che l'è la creatura
piú viva del mondo.
(III) Epur nel concèto
de tuta la gente
el Casso, purtropo,
l'è tanto e l'è gnente.
(IV) Da un verso e lo esalta
che guai cì lo toca
e l'omo e la dona
ghe l'à sempre in boca.
(V) Da l'altro i lo dòpra
par dir che na cosa
la vàl na monada,
l'è stronsa, noiosa.
(VI) E quando che un omo
l'è stupido e strasso
de colpo i lo ciama
na testa da casso.
(VII) Par mi sto giudìssio
balordo l'è ingiusto
e solo a pensarghe
me sèco e me insusto.
(VIII) El Casso, signori,
metìvelo in testa,
l'è un drito, l'è un furbo,
l'è sempre de festa.
(IX) Se tute le parte
del corpo laóra,
lu 'l fa prorpio...un casso,
lu el vive a la siora.
(X) I brassi sfadiga,
la suca ragiona,
la boca discore,
le gambe fetona,
(XI) i denti smartèla,
batòcola el cor.
Lu 'l dise: « Se ciava!
Mi fasso l'amor ».
(XII) Ciamèlo pur oco,
disìghe pur fesso,
che lu 'l se ne sbate,
che a lu ghe fa istesso.
(XIII) El dorme beato
nel so bel boscheto,
ma po' el se desmìssia
nel caldo del leto.
(XIV) E qua el se trasforma:
l'è pronto, sicuro,
el leva, el se indrissa,
l'è forte, l'è duro,
(XV) l'è ardito e furioso,
la testa ghe pesa:
la vien bela rossa,
la pàr na siresa.
(XVI) El parte gaiardo,
l'è un fogo che tira,
l'è come un stantufo
che va a tuta bira.
(XVII) El lassa la linfa
del so « suvenir »,
po' dopo el se cùcia
tornando a dormir.
(XVIII) Rivàdi a sto punto,
ci èlo el paiasso
che al fesso el ghe ciama
na testa da casso?
(XIX) Bisogna pur dirlo:
l'è squasi parfeto,
el gà tanti pregi
e gnanca un difeto:
(XX) lu'l ciava, lu 'l pissa,
lu mai no 'l se lagna,
no 'l canta, no 'l sona,
no 'l beve, no l' magna.
(XXI) L' è sempre de moda,
no 'l dise busìe,
no 'l lese, no 'l pensa,
no 'l scrive poesie.
(XXII) Pur sensa palanche
l'è 'l re dei sioroni
chè, pronti a servirlo,
gh'è lì du coioni.
(XXIII) In quanto a politica:
gh'è gnente da far!
chè lu no l'è nato
par fàrse ciavar.
(XXIV) E tuti i Partiti,
quei veci e quei novi,
i pàr fati aposta
par romparhe i ovi.
(XXV) Par dir la so fama,
da resto, gh'è un fato:
vardè quanti nomi
che l'omo g'à dato!
(XXVI) Soltanto a Verona,
par quel che so mi,
el Casso i lo ciama
de spesso così:
(XXVII) el Pìpolo, el Biri;
la Fava, la Bega,
el Tèmolo, el Fongo,
la Sièla, la Tega,
(XXVIII) la Renga, el Batòcolo,
el Tubo, el Cicìn,
la Cana, la Pèndola,
el bel Pistolin,
(XXIX) el Mànego, el Figo,
la Brisa, la Bròca,
el Merlo, la Stanga,
el Bìgolo, el Sòca,
(XXX) el Spàraso, el Picio,
el Mago, el Penèl,
el Folpo, el Bisaro,
el Cuco e l'Osèl.
(XXXI) Me scuso pa'i nomi,
più neti o più sporchi,
che dèsso i me scapa:
ghe n'è par i porchi.
(XXXII) E so che ogni giorno
gh'in nasse de novi:
con più te ne serchi
de più te ne trovi.
(XXXIII) Lassèmo da parte
la cronaca pura
par dir che le cose
più bele no dura.
(XXXIV) Infati, passada
l'età de l'amor,
l'è alora che 'l Casso
deventa un bel sior:
(XXXV) un sior stagionado,
ma ancora ben messo
che tòcia de gusto,
che sfruta el sucesso,
(XXXVI) che cambia de piato,
ma 'l fa economia,
che 'l gà manco fogo
ma più fantasia.
(XXXVII) E, a ciàcole, el dise
che 'l fa tuto lu,
ma dopo na steca
no'l ghe ne pol più.
(XXXVIII) Così, pian pianelo,
vegnendo veciòto,
col tempo el se buta
pitosto malòto.
(XXXIX) Qualcosa se incrica,
qualcosa no va:
el vol star su drito
ma no'l ghe la fa.
(XL) Sucede, ogni tanto,
che 'l gà n'impenàda:
el parte deciso...
ma 'l resta par strada.
(XLI) L'insiste, el se juta
con qualche trucheto,
ma zà perde colpi,
l'è sempre più chieto,
(XLII) e po' el se ransìgna
che 'l pàr un bogon:
par 'ndar a pescarlo
ghe vol el piron.
(XLIII) L'è straco, svilìdo,
se slonga i coioni,
opur le balote
deventa baloni.
(XLIV) El vol consolarse
coi veci ricorsi
ch'jè sempre più slisi,
ch'jè sempre più sordi.
(XLV) Te credi che 'l pianza:
le lagrime el spande,
ma l'è na pissada...
sbrissià in le mudande.
(XLVI) Ormai l'è a le corde,
l'è un tòco de giasso.
E qua devo dirlo:
no 'l val propio un casso.
(Monaldo Todaro)
LODE DE LA SCORÉSA
(Monaldo Todaro)
(I) Carissimo amigo,
valente avocato,
na lode a la merda
con arte t'è fato,
(II) t'è fato na lode
che val un tesoro:
te sì propio un vero
maestro del foro.
(III) Mi 'desso defendo,
pur sensa pretese,
le « gran maltratade »
vói dir le scorese.
(IV) La merda l'è merda
gh'è poco da dir,
l'è propio da stronsi
voler contradir,
(V) ma almanco na rima
la andava ben spesa
par mètar sul piato
la pora scoresa.
(VI) La gente distinta
ghe dise porcon
a quel che scoresa:
No l'è educassion!
(VII) Mi so che a le sconte,
la gente educada,
la mòla de gusto
la so scoresada
(VIII) metendo da parte
la bona creansa
parchè la scoresa
desgropa la pansa.
(IX) Me piase da mati
quel to sentimento:
che quando te caghi
te resti contento.
(X) Ma ti, scoresando,
amigo Angelin,
più arioso e ligero
te vedi el destin.
(XI) Machè tranquilanti!
magnemo fasoi
e po' scoresemo:
l'è qua che te voi!
(XII) La merda l'è merda
nissun te la toca.
Ma sì, l'è pressiosa
sia fresca o patoca,
(XIII) l'è 'l sal de la tera,
l'è forte, l'è varia,
ma l'è la scoresa
che domina l'aria.
(XIV) D'acordo le merde
jè picole e grosse,
però, caro amigo,
ghe manca la vosse.
(XV) E se de le merde
ghe n'è tante specie
te cati scorese
par tute le récie.
(XVI) Gh'è quela che tase:
bison star a l'erta
chè quela l'è propio
na brasa coèrta:
(XVII) la nasse de sfroso,
la sloia a l'inglese,
la fa vègnar gialo
piassè de un cinese.
(XVIII) Gh'è quele dei bòcia
che jè ancora tate
le par che le g'àbia
la boca da late.
(XIX) Gh'è quele che mòla
le fiole e le spose:
che jè ciaciarine,
che jè caprissiose.
(XX) Gh'è po' le scorese
del bon manoval
che solo a sfiorarte
le pol farte mal.
(XXI) I furbi avocati
g'à quele che spela
e par vègnar fora
le vòl la parcela.
(XXII) E quele dei preti
le vien de scondon
lassando ne l'aria
na benedission.
(XXIII) Le sane scorese
tirà dai dotori
le tien le distanse,
l'è roba da siori.
(XXIV) Ma quele, purtropo,
del poro impiegato
passà el vintisete
le perde de scato.
(XXV) Gh'è quele vestide
un po' liquidete:
bison star atenti,
frenar le fissete:
(XXVI) infati i vecioti
dai prosi che perde
i tira scorese
ch'jè pèso de merde
(XXVII) e ne le mudande,
al posto del bol,
ghe sbrissia cagade
che impiena un parol.
(XXVIII) Ma zà la scoresa
gaiarda e sovrana
l'è quela sincera,
l'è quela nostrana,
(XXIX) l'è quela che canta
che vola nel cel,
che quando l'è fissa
la sbrega el bavel.
(XXX) Bison che dichiara,
par la precision,
che 'l cul scoresando
no 'l fa ondulassion:
(XXXI) no l'è gnente vera
che co na scoresa
te pol vègnar risso
sparando la spesa,
(XXXII) infati me nono
che aveva provà
da risso che l'era
'l s'à tuto pelà.
(XXXIII) L'è vera, par altro,
che sensa la boca
se pòl ben capirse
tirando na coca:
(XXXIV) e che ciacolade
fa un proso da mul:
siben che jè sempre
discorsi da cul.
(XXXV) Infati zò a Roma
gh'è tanti bei siori
che i parla, i straparla
po' i bèga tra lori
(XXXVI) e i fa un gran casoto,
e i fa un gran sigàr,
ma dopo i g'à 'l vissio
che i torna a parlar.
(XXXVII) Sarìa la fortuna
del nostro Paese
se a boca serada
i tirasse scorese
(XXXVIII) creando 'n ambiente
più vero e intonà,
vestendo de spussa
quel casso che i fa.
(XXXIX) La merda l'è merda,
amigo avocato,
par questo rispeto
la gente de stato.
(XL) Capisso l'impegno,
le pétole, i sforsi,
le gran fadigasse
par farne...discorsi.
(XLI) Adesso no i magna,
no i beve e no i dorme
pensando a la pila
par far....le riforme.
(XLII) No so cì m'à dito
che i g'à la pretesa
da mètar na tassa
par ogni scoresa.
(XLIII) E qua me parmeto
de dirghe che i sbàlia,
sarìa la rovina
completa d'Italia:
(XLIV) Infati tassando
la vosse più onesta,
vòl dir pipolàrghe
quel poco che resta.
(XLV) Te robo del tempo
par farme scoltar,
se ocor te gh'è prèssia
de andar.... a cagar.
(XLVI) E alora, concludo
con sié parolete;
le « gran maltratade »
le sia benedete!
(XLVII) Le canto e le scrivo
chè tuti i le lèsa.
E 'desso, parmeti,
bison che scoresa.
(Monaldo Todaro)
;LA LODE DE L'ECELENTISSIMA MERDA
(Angelìn Sartori)
(I) La merda mi canto
umano prodoto
e ci ghe da contro
che i vegna pur soto
(II) che alora ghe spiego
con tuto el me fià
el ben infinito
che al mondo la fa....
(III) La merda mi canto
che tuti dispressa:
la merda più mola
la merda più spessa....
(IV) La merda che el proso
de tuti fa fora:
la merda più giala,
la merda più mora...
(V) La merda che, ansiosa,
sospira la dona
par vedar se el corpo
del fiol... el funsiona.
(VI) La merda che, a farla,
te dà quei momenti
che smorsa i pensieri,
che rende contenti.
(VII) Davanti a la quale
sparisse ogni ceto:
la caga el siorasso,
la caga el poareto:
(VIII) soltanto che quela
cagà dai pitochi
la g'ha più polenta
la casca zò a tochi
(IX) e quela dei siori,
che i g'ha più cusina,
l'è più slaquarissa
l'è più molesina...
(X) La merda de tuti
insoma mi canto:
de ci caga poco,
de ci caga tanto:
(XI) la merda dei grandi,
dei mostri da fasse;
merdine, merdete,
merdone e merdasse!
(XII) La merda l'è merda
gh'è poco da dir,
e a tuti a sto mondo
ne toca... tartir!
(XIII) Ma a quei delicati
che de ela se lagna
dichiaro e dimostro
che tuti... la magna!
(XIV) Nei pasti che ognuno
smorfisse ogni giorno
l'è sempre la merda
che fa.... da contorno:
(XV) le bele pietanse
opur quele brute
un poca de merda
le ghe le g'ha tute.
(XVI) El manzo, gen cicia,
che tuti ghe tien,
el fa le culate
parchè 'l magna el fien,
(XVII) ma el fien, po', l'è quelo
che el bon contadin
el fa vegnar grando
con merda... e pissin!
(XVIII) I grassi polastri
che g'ha quei galoni,
le anare, i piti,
opure i caponi
(XIX) i ho visti, de spesso,
becarse, contenti,
le bele merdine
cagà dai parenti,
(XX) slargar con le sate
la merda più grossa,
sercar con el beco
par torse...qualcossa:
(XXI) ché, anzi, ricordo
che un galo g'avea
tegnù così neto
che sempre el tasea,
(XXII) ma un giorno che'l m'era
scapà sul luamar
quel galo, da muto,
s'à messo a cantar...
(XXIII) La bela polenta
che a tuti ghe piase
e, specie a Verona,
l'è in tute le case,
(XXIV) la vien bela granda
la fa la panocia,
parchè sul luame
le piante la pocia:
(XXV) e in tuto el luame,
a quanto mi so,
gh'è merda de vaca
e merda de bo'...
(XXVI) e quel coloreto
de quan l'è maura
no credo che'l sia
color de natura
(XXVII) parché, par natura
la restaria verda:
l'è, invesse, gialota...
ghe entra la merda!
(XXVIII) Quel tal che g'ha nome
ingiusto, de « porco »
se ingrassa soltanto
s'el vive in t'el sporco;
(XXIX) lassèlo pur neto,
privèlo de merde
e invesse de farla
la cicia el la perde....
(XXX) ma invesse infanghèlo
de merda e de pisso
te 'arè che cul grosso,
te 'arè che cul fisso:
(XXXI) lassè ch'el se sossola
in mezo a la bole
te 'arè che petara,
te 'arè che brisole...
(XXXII) Se ci magna merda
se ciama porsei
de semo un fià tuti
par via dei osei;
(XXXIII) e infati magnado
le passere, bele,
insieme co'l resto
va zò le buele;
(XXXIV) ma de le buele
la boca fa uso
parché i stronsi i ciapa
la strada... del buso:
(XXXV) cosìta fasendo
de osei na magnada
magnemo anca i stronsi
fermà... par la strada!
(XXXVI) E via de 'sto passo
che mi podaria
parlar par un ano
de 'sta smerdaria...
(XXXVII) Da quando che Adamo
l'ha fato pecato
magnando quel pomo
che Eva g'ha dato,
(XXXVIII) dal giorno che, insoma,
par via del pometo
al mondo è vegnudo
el primo stronseto,
(XXXIX) la merda l'ha fato
un nome catio
parché la vien fora
soltnto de drio;
(XL) la merda mai 'vudo
no g'ha simpatia
par quela so spussa
che fa scapar via:
(XLI) e tuti guardando
da indove la vien
no sente la forsa
de dirghe de ben,
(XLII) e tuti sentendo
sto efeto fetente
l'à sempre creduda
na bona da gnente....
(XLIII) Ma adesso, sí, basta:
adesso l'è ora
de no guardar tanto
da indo' la vien fora;
(XLIV) adesso l'è tempo
de darghe n'ocià
al ben infinito
che al mondo la fà,
(XLV) e mi spero tanto,
cantandola in rima,
de averghe refato
un poca de stima....
(Angelìn Sartori)
FASÓI E ARTIGLIERIA
(Angelìn Sartori)
Co' fasoi de ieri sera
m'ho sognado ch'era in guera
messo, giusto, in posission
de drio al culo de un canon...
M'ho svejado e gò capio
che quel culo l'era... el mio!
MORALE
Co' i fasoi che me manda Ricardo
dormo, sogno e sognando bombardo...
Ma co' i colpi che vien dai fasoi
se bombarda soltanto i nissoi
e se anca de vien più de uno
con quei colpo no crepa nissuno
chè, par quanto che i fassa del ciasso,
tut'al più pol crepar el stramasso!
Viva, dunque, i fasoi de Lamon
e.. pasiensa par qualche sbregon...
(Angelìn Sartori)
EL BOGNÓN
(Angelìn Sartori)
(Coss'èla na fiala?
Na bola de vero.
E dentro 'ssa g'àla?
Qua taca el mistero!
Parchè 'sti dotori
che i sa tuto lori....
i fa le ricete,
te tol le fialete
e po l'infermier
(magari... el barbier)
te fa le ponture
secondo le cure
dei cari dotori
che i sa tuto lori...
E i pori clienti,
beati e contenti,
se cuca un desío
de busi de drio
parchè la pontura
l'è propio sicura
i ha dito i dotori
che i sa tuto lori....
E invesse (magari
sarà casi rari)
la fiala se intàpa
nel cor de la ciapa
e, al posto del ben,
la fa... del velen
che po', in conclusion,
combina un bognon
ossia (ma l'è istesso)
un « chimico ascesso »
secondo i dotori
che i sa tuto lori....
Però tra i bognoni
gh'è quei boni, boni
che quando i è grossi
vien giali da rossi
e alora un strucon
destriga el ciaon
e sensa i dotori
che i sa tuto lori....
Ma ghè quei, invesse,
che i cresse, che i cresse
fasendote el scherso
che i cresse al roverso:
e alora el strucon
te lassa el bognon
e torna i dotori
che i sa tuto lori....
E i palpa, e i te struca
e i scurla la suca
e dopo i decide
(scometo che i ride!)
col dir: La va mal
e via... a l'ospedal!
Qua, eco i compari
ciamadi « primari »
con tanti dotori
che i sa tuto lori....
E lì, caro mio,
el poro dedrio
l'è come el vedel
che riva al massel...
Sentensia el chirurgo:
mi taio e lo purgo,
ma prima provemo
« con l'ago » e sponciemo
chè, se l'è mauro,
mi taio sicuro,
se invesse l'è indrio
-lu 'l dise - ho capio...
...me lavo le man
e taio doman...!
Doman? fa el poareto
desteso sul leto...
Doman, che domanda..!
...na ucia più granda
e sponcio da novo
fintanto che el trovo...!
E via co' i dotori
che i sa tuto lori....
El poro pasiente
che 'l spfre, che 'l sente
el volta gaoln,
se tien el bognon,
e za, poro can,
el speta doman...
Intanto el primario
ch'el gà el ricetario
completa le cure
con altre ponture..
E riva, poarina,
la penicilina
che ormai 'sti dotori,
che i sa tuto lori....
fa tor a milioni
(e cresse... i sponcioni!)
a quel che i gà in man
se anca...l'è san!
El giorno seguente
ritorna el sapiente
in bianca gabana
e l'ucia (na spana!)
va drento al bognon
par « l'esplorasion »!
Vien fora el sanguasso
che sporca el stramasso
el studia el primario
el to tafanario,
el bate e el ribate
le pore culate
e dopo el conclude
le quatro batude
disendo: ho capio...
che l'è ancora indrio..
e, alsando le man:
vedemo... doman!
El poro pasiente
ch'el sofre, ch'el sente
se agita in leto..:
No, no.. el staga chieto
doman, se mauro...
lo taio sicuro...
E..via coi dotori
che i sa tuto lori!....
Alora el pasiente
no'l dise più gnente
ma, quando el primario
finisse l'orario,
e parte i dotori
che i sa tuto lori!....
el ciama la sposa...
... i dise qualcosa...
e adesso, ciò, i è
ai freschi... a Pinè...
insieme al bognon
lì fermo... in stasion
che, adesso, quassù
el va... da par lu
in barba ai dotori
che i sa tuto lori!....
(Angelìn Sartori)
LA SCORÈSA VESTÌA
(Andrea Toffaletti)
Tra un bó e 'na cavàla,
el musso e la paia,
mónso la vaca,
drento a la stala,
par che mi g'àbia,
calcòsa che maca...
De colpo me giro,
me also de scato,
la pansa che rusa,
e una la tiro....
sudori da mato,
su la facia che brusa.
Me taco a lo scragno,
le bestie che varda,
rugolo in tera,
ne cesso, ne bagno,
'na bela sbrofada,
le ciape se sera....
El cul l'è na morsa,
le braghe me tegno,
luamàr che me speta,
mi scapo de corsa,
firmade col segno,
mudande in boleta.
Buèle ingropade,
parolasse che sgola,
la spussa, la usta,
no digo vacade,
no l'è lì da sola,
la seconda l'è pronta!
Stà bela chieta,
in silensio de tomba,
sentinela de guera,
sicura e po s-cieta,
lancio de bomba,
mi cambio de siéra.
'Na cosa sicura,
dal "profondo".....del cor,
se la prossima la pesa....
de color l'è un po scura,
con un "parfùmo", un odor,
no l'è miga 'na scorésa !!!
(Andrea Toffaletti)
LA CREASSIÓN
(Andrea Toffaletti)
Montagne mie, quertàde dai fiór,
Òci de Madòne, slùsega al sól,
come in un quàdro, fato a penél,
sgóla le gròle, là sóra nel çiél
sghimàndo i bèi prà, piéni de colór,
margarìte sé cùna, slóngàndo el só còl,
violéte, gensiàne, té pónse un’órtìga,
da la téra vèn fóra, ʻna marmòta che sìga...
Ma, sentà su le fóie, la par ʻna regìna,
la spónsa beàta, ʻna strana creatùra,
te pàr ʻna fogàssa da la dólsa fragrànsa,
de quèle, che imbùga, che impenìsse la pànsa....
L’è bela rotónda, dal colòr maronsìna,
a volte l’è mòla, cól tempo l’è dura,
piena de busi, de mosconi che magna,
ànca se spùssa, l’è ʻna bèla cucàgna...
Conossémo só mama: “i dise, sia ʻna vàca”,
quèla che “créa”, come fusse ʻn artista,
sculture parféte, studià dai siensiàti,
ʻn “fenomeno” stràn, ʻna roba da mati!
Alsàndo la cóa, ànca quando l’è stràca,
trasforma el magnàr in ʻna cosa mai vìsta.
Cussìta la casca, cremosa e un po’ gràssa,
se te la pesti i-è guai: èco, l’è la boàssa!!
(Andrea Toffaletti)
;LA RASA, LA FRASA
(Turcaine)
La me morosa quando la scorésa
Se pol sentirla a star distanti un mio;
se par disgrassia la se càta in Cesa
la smorza i lumi che la gà de drio!
Un giorno un poro prete che 'l l'à ripresa,
el s'a messo a sigàr: << ma Signor mio.
E'-lo un rispeto? questa l'è 'n' ofesa
par la Casa santissima de Dio! >>
E me morosa da la lengua s-cièta,
come 'n galèto la ghe salta su:
<< Sior Reverendo, l'ò tegnuda streta.
In fin che proprio n'ò podudo più!
L'è inutile star lì a pensàrghe sora;
gh'è manco largo drento che de fora! >>
(Turcaine)
PIUTOSTO
(Roberto Puliero)
Piutosto
che laoràr de gusto
l'è mejo
magnàr sforsà.
Piutosto
che morir de fredo
l'è mejo
sudàr d 'istà.
Piutosto
de na maregna
l'è mejo
quela che t'à cagà.
(Roberto Puliero)
EL RUTO
(Franco Ravazzin "El Rava")
I più grandi Poeti de Verona
digo Angelin o pur Tolo da Re
del casso, de la merda, de la mona
da tempo i ghe n'ha scrito ben assè
Zontar qualcosa no ghe n'è bisogno
ormai i ha dito ben, i ha dito tuto
mi voj alora coronar un sogno
parlar de grasso a decantar el…RUTO!
El ruto l'è n'efeto natural
che te sbròca dal stòmego col s-cioco
se te lo fè no te te senti mal
dopo te pensi "Desso, speto un poco
se no i me cagna ghe ne fasso n'antro!"
No l'è elegante farlo in compagnia
ma se de ruti te t'è fato scaltro
te ghe ne spari n'antro..e così sia.
El ruto l'è n'efeto salutare.
Se el tato l'ha finì la so popada
se la schiena ghe bate un po' so mare
el bocia spara via na canonada
de quele che spaventa lu par primo
e alora el pensa "Casso! Son ben forte!"
So mare dise " ma che bel ruttino!"
Ma belo cosa, son spaventà a morte !
Cissà parchè po', deventadi grandi
el ruto el perde de spontaneità
ti falo a tola e i te dirà "Comandi"?
Eco, che'l nostro porco l'ha parlà
Se parò te te cati ti solo
magari col suporto de na bira
o na coca, te disi, "mi lo molo"
e te si pronto par ciapar la mira
Par copàr le disgrassie de sto mondo
no ghe saria né morti né distrutti
se tuti quanti, n grande girotondo
i combattesse le so guere… a RUTI
(Franco Ravazzin "El Rava")
8.0 LA CARÉGA DEL DIRETÓR
Cosa dir de la caréga, dir de ben o dir de mal? L'è un compito assai duro, duro come un tòco de legno. Éla pól èssar fata de diverse piante, nogàra, làrese, fò, siréso e ròaro, ma al dì de ancó de plastica, pvc, resine e derivadi dal petrolio, co' le forme più strane pensà da grandi desàiner, che no ià mai posà el cul su le strope incrosà. Nel nóvo milenio, se parte da un trespolo da papagàl che te cati ne le noe ostarie o loungebar (ma che casso vól dir lounge bar, ma casso parlito?), fate de fèro che te par de averghe un caùcio impiantà nel..... a quéle a bogonela che te finissi in tera co' le gambe par aria. Ma vuto métar, sentàrte su la paia come l'à fato un butìn domila ani fa? Ma vuto métar la sensassion de verghe una sperangola de legno che tièn la schéna drita come 'na stéca de bacalà? La caréga l'è sempre stà el simbolo dei potenti, de re e regine, noàntri a Verona gh'émo parfìn el rión de la Carèga, secondo i antichi, una catedra de un magistrato romàn tal Cornelio Annone spacà a metà pronta par sentarse sóra.I sovrani come Re Teodorico o el nostro Principe Cangrande, i g'avéa quéla co' soto el bocàl, quertà da le vesti regali, cossìta no i g'avéa da alsarse e scapàr in bagno come fémo noàntri quando gh'émo el cagòto. I nóvi desàiner che i ghe ne spara de c...vacade, no i è riussì a far un modèl de 'sto tipo, che sarìa comodo, magari i cinesi, par laoràr sempre, i ghe l'à in dotassión. Ma la comodità no la va mai de pari-passo con la modernità. Par passàr da la caréga a la banchéta ghe vol póco, ma almanco te pól stàr sentà in do, tacadi come do morosi quando i se ciùciòna. Insoma, pól 'vérghe forme diverse, fata del materiàl più strano, anca de piéra. Se te ve in montagna o lóngo le campagne te cati le sponsaóre, giusto par postàr el cul, magari sóto a 'na pianta a l'ombria o tacà a uno de quéi capitèi de Santi e Madone. Montagna, èco, ghe n'émo una qua tacà a la Lessinia, ciamà Carèga divisa in du tochi, a Verona gh'è tocà le gambe, al Trentino le speràngole. Anca la natura l'à volù dar el so contributo, dàndoghe questa forma de tuto rispeto. Ma al dì de ancó, anca se no gh'è conti, contesse e regine, gh'émo i politici ormai abituadi a starghe sentà par ani, come i g'avésse la còla sóto al cul, tanto da pensàr che i g'abia utilisà anca dei ciodi; par lóri parò, nel tempo ciapa la forma de una poltrona, 'ndóe i pól stà stravacà par ani e ani sensa destacarse e sensa 'vérghe el bocàl de sóto.
Come dapartuto, a seconda de come tira el vento e par no darghe dispiaser a nissuni, tiràndo l'aqua al to molìn, te pol stàr "sentà su do careghe"; bisón èssar brai parò, no l'è da tuti, anca se, quando te riva l'ocasión te lo fe anca ti, sicuro! Ma se te si scarognà, pól pióvar sóto al cul anca quando te si sentà. E no gh'è gnénte da far. Se invéçe te capita 'na desgrassia o i te conta 'na bruta notissia, te te senti mancàr la carega sóto le ciape, un sconforto. A scola me ricordo, l'era un bruto voto, un bel quatro, tanto che podéa vèrzar 'na botega de sole carèghe! Insoma ne la nostra vita pol èssar utilisà in mile modi e in mile circostanse. L'è utile par ci l'è arénte ai malà nei ospedài, par starghe vissìn, farli stàr mèio con la propia presensa, ma anca par star tacà a la cuna de to fiól. A proposito de cuna, l'è belo cunarse su quéla a dondolo, magari denànsi a un camin co' le brase e 'l fogo che bampa, come faséa to nona che la se ponsèa co' l'ùcia mentre la taconava i calséti sbusi nel calcagno. Se te zònti un posto a tòla, parchè gh'è un amigo in più, te tól la caréga e tuti iè sentà in compagnia, a magnàr, béar e ciacolàr. Se invéçe te ve in vacansa al mar te pol 'vérghe quéla a sdràio par ciapàrte el sól.
Più scrivo, più penso e più me vién in mente che la carèga te pol catàrla al laóro, in ufissio, gh'è quéla co' le ruèle sóto, par spostàrla de qua e de là sensa far fadìga. Gh'è n'è anca una, no tanto alta, ciamà sgabèl, parò no l'è cossìta comoda, la serve solo par postàr el cul un póco, sponsàr e nar via quasi subito, come quando te parchegi la machina con le quatro frece in strada. Se te giri el mondo te vedi che gh'è popolassioni che preferisse sentarse in tera o su dei cussini o magari sui rami dei àlbari o sora le bestie, ognuno de noàntri g'à el desiderio de ciapàr fià, stando comodi e no l'è importante come. La caréga in pratica, la cambia forma nel tempo ma stando ferma, la va drio a la vita moderna sempre de corsa, sensa movarse. Una vera compagna che te compagna e che soratuto la demostra de èssar una vera amiga, no la dise gnente quando te magni pasta e fasói! (Andrea Toffaletti)