Skip to main content

I Canzoniere


Quando: 25 Otóbre 2023

Tute le poesie del PRIMO CANZONIERE quéle che catémo drénto "I pitochi, El rosario del cor, Le montebaldine, El campanar de Avesa". Ci no se ricorda del Gobo, del bastardo, o de Santa Lussia? Come desmentegarse del primo giorno de asilo o come taiàr la pita? Queste e altre curiosità i è nel primo cansoniér, quéle de la gioventù de Berto.

 

ROSARIO DEL COR:

I PITOCHI:

LE MONTEBALDINE:

EL CAMPANAR DE AVESA:

 

A I ASILI

El primo giorno che i m'hà messo a scola,
g'avea i oci che i parea grondai,
par davanti parava una cariola
e strapegava par de drio un tranvai.
 
'Pena drento un maestro co i ociai
el m'ha tirado arente a la so tola;
'na puteleta la me fasea «ciai»
con le manine impastrocià de cola.
 
Po i m'ha dato una bela caregheta,
mi no voleva e i m'à supiado el naso,
e so 'ndà a rente a quela puteleta.
 
Émo discorso un poco...Ela, poarina,
la s'à tirado su par darme un baso
e mi g'ò messo in boca una faolina !
 
 firma barbarani pic


museo barbarani divisorio

 

CANTADA DE MAGIO

C'èlo che canta? l'è un osel su l'àlbaro!
C'èlo che sona? l'è aqua che core!
C'èlo che siga? l'è quela bon'anima
de me morosa, quando la discore.
 
Tuto quel verde? l'è formento tènaro
come i pulsini fora dal so ovo...
Tuto quel rosso? ma quei i è papavari
da infilar drento nel vestito novo!
 
C'èlo che scalda? l'è quela santissima
stua che el Signor mantien par la campagna...
Dódese boti! su i granari tiepidi,
sora le arèle i cavaleri i magna.
 
Se fusse un cavalèr, farìa i to abiti
tuti de seda de la me galeta;
così vestida, condurte a la musica,
a far, tra le altre siore, la çiveta!
 
C'èlo che supia? l'è un'arieta magica
scapà zo da le nuvole rosa;
eco sgolando, co le ale de porpora,
le surle soto i àlbari, se sposa!
 
Finisse el giorno e dopo de ste ciacole,
tute le cose perde el so color....
C'èlo che pianse? l'è quela bon'anima
de me morosa che la va in amor.....
 
 firma barbarani pic


museo barbarani divisorio
 

COMPLIMENTI

I to oci quando i sluse
i fa ciaro sensa lume;
i me alsa e i me conduse
su par aria come piume,
come piume in boca al vento
nel paese de l'argento...
 
Nel paese de l'argento
gh'è le case bele bianche:
Scapa drento, scapa drento
che a viagiar ghe vol palanche!
Cissà quanti a andar fin là
quanti sachi gh'in vorà!
 
I cavei de seda s-ceta,
i par sguissi del sol caldo,
trati in volta da l'arieta
che vien zo dal Monte Baldo;
te gh'è in testa i cavei d'oro,
del paese del tesoro....

Nel paese del tesoro
gh'è le bele case giale!
Voi portarghe, se no moro,
me morosa su le spale,
ma a portarla in fin a là,
quante strussie ghe vorà?
 
La to boca soto el naso,
de le boche l'è la prima,
l'è un fiocheto de bombaso
co una fraga schissà in çima;
la conduse col vapor,
nel paese de l'amor....
 
Quando ben se s'inamora
se sta vivi un pesso e un toco;
Cori fora, cori fora,
che a 'ndar là se spende poco!
Cissà quanti in fin a là,
quanti basi se se dà!
 
 firma barbarani pic


museo barbarani divisorio
 
 

EL CAMIN NOVO 

In çima a i copi, a far la me caseta
du dei più alta, el bravo sior Tonin,
el capomastro, che sta zo in piasseta,
in t'un supioto el m'à impiantà el camin.
 
E miga storie, el se tegneva in bon
de averme tirà su quel monumento;
l'è stà fermo du giorni sul canton,
a tegner d'ocio se 'l tien bota al vento!
 
Ma dal resto, mi digo, che el g'à fato
co la malta missià, qualche striarìa,
parchè el camin o co un colombo o un gato,
fato sta, che l'è sempre in compagnia.
 
'Pena che leve el sol, da bel prinçipio
capito a sgolo svelti come el vento,
du colombi de quei del Munissipio,
che là in çima s'à dà l'apuntamento;
 
e i se basa, i se bussa, i se fa festa,
i se discore de piantar fameia....
E no i sa miga che g'ò drento in testa,
de averli visti maridadi in teia!
 
A mesogiorno vien le passarine:
le par pissote molè fora da scola;
nel becar le simiota le galine,
un granin de semensa, una mïola....
 
Ma da quel'ora el me camin par
un vulcano e a star là no l'è prudensa;
a mesogiorno tuti vol magnar,
ma dal me fumo no vien zo semensa.....
 
Quando l'è note, salta su ad un buso
un par de goti mori in gelosia,
e dopo che i s'à ben sgrafado el muso,
i se toca una sata e i volta via
 
smiaolando...po i torna a pian pianin,
par provarse le ongie a un'altra sfida....
El castel fato su dal sior Tonin,
drito, sui copi, a l'orba, el par che el rida....
 
Mi son soto che dormo, e in verità
pur che i tasesse pagarìa qualcosa,
lo so anca mi de che saor le sà,
le bote tolte su par la morosa!
 
Ma vien matina e torna a far pio, pio,
i du colombi inamoradi mati....
i se discore de fodrarse el nio
coi fiocheti de pel che à perso i gati!
 
I se discore de cambiar de aria
quando che nasse el primo colombin;
e questa quà l'è tuta la rosaria,
dei colombi, dei gati e del camin!

 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

 

EL GIORNO DE LA PASSE

 
Nadal, l'è un vecio da la barba grisa,
l'è de le feste el capo de fameia;
in çiel no tona e gnanca no spiansisa;
quando el se sveia el trova tuto chieto,
dindia, vin caldo, pipa e scaldaleto.
 
Le donete de casa ghe va intorno
e su la testa i colombi ghe sgola
fin che la torta che se indora al forno
la sa da pasta frola,
fin che i rami slusenti, tacà via,
par che a vardarli i sapia da alegria.
 
Quanto i è in pochi i giorni de la vita
che se se trova uniti tuti quanti!
Ancò le case g'à la calamita,
che la tira i distanti:
ancò le case piene come un ovo,
par che le sfodra l'abito più novo.
 
Ma c'èlo dunque che g'à el cor che tasa,
da distante, distante a lavorar,
e svoltando l'udòr de la so casa,
che lo ciama a disnar,
 
no ghe se mola dal so posto el cor,
come i Re Magi, a tegner drio a l'udor?
E co i scartossi de la roba bona,
no 'l cora in çerca del bambin Gesù..
che l'è la mama sentà zo in poltrona.
che no lavora più,
o la sposeta fresca e mesa mata,
che ghe va incontro col putin che lata?
 
È tornado i studenti da le scale,
è tornado i remenghi al so granar..
Quante storie stasera, quante fole
davanti al fogolar!
Fuma el vecio Nadal tra tanti onori,
fuma tuti i camini e fuma i cori! 
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

EL GIORNO DEI MORTI

 
I
LA FIERA
 
C'èlo che vol cromprar 'na poesia
da contarghe ai so morti in te una recia?
Le candele le sà da sacrestia
e 'na girlanda la deventa vecia;
 
i monumenti i dise la busia,
tuti li guarda ma nissun se specia!
 
Ci col cromprar 'na bela poesia,
da contarghe ai so morti in te una recia?
 
 
II
EL PRÀ DE LE PIERE
 
Quante pierete perse par el prà
del camposanto, dove i dorme in tanti!
Quanti careti de dolori spanti
de quà e de là!
 
Quante sposete fresche, che le ciama,
morto a bon'ora, el so primo putin:
quanti tati, che dise a pian, pianin:
vòi la me mama!
 
Quante girlande da i nastroni neri,
su le piere de marmo se rampèga!
Quanti vermi che canta ganzèga
soto i sentieri!
 
Quante torse che brusa! Ogni fogheto,
l'è un cor, che par un giorno el s'à svejà!...
Cosa guardito in giro par el prà,
bel puteleto?
 
Sior, l'è un'ora che çerco la me piera,
l'era quà a rente e ancò no la gh'è più...
Sior, camineli i morti, el diga lu,
soto la tera?
 
III
LA CAMPANA DE I MORTI
 
Senti el « don don » de i morti
come che el fa pensar!
Se trema i antiporti,
Nina, no sta tremar
par el « don don »  de i morti.
 
Guarda castagne a rosto,
che t'ò comprado ancò;
dopo andaremo a l'osto
par fàrsele andar zo,
tante castagne a rosto!
 
Anca ne l'ostaria
la tacarà a sonàr;
ma ti no sta andar via,
ma ti no sta tremar
se trema l'ostaria.
 
Anca se andemo in leto
la tornarà a sonar!
Quando se g'à el cor chieto
Nina, no sta tremar,
se tremarà anca el leto....
 
« Don don », l'è la campana,
dai boti suti, suti:
'na qualche setimana,
la sonarà par tuti,
'sta mostra de campana...
 
firma barbarani pic
 
museo barbarani divisorio

EL MESE DE LE MALINCONIE

 
Putina bela, sù la montagna
casca la neve in fomr de tabar,
le vache in meso a i prà più no le magna,
le campanele no le vol ciocar,
e l'ultima castagna,
cunà dal vento no la vol croàr!
 
Ma st'autuno, « pio, pio », come pulsini,
rumando soto al mus-cio fresco a mote,
desmissiavimo fora i pamporsini,
in fin che çerca le puine cote,
ne i baiti picinini
se spessegava a scondarse de note.
 
E quei malghesi, i rusteghi del prà,
i ne vardava, soto via, curiosi....
Cari malghesi, semo de çità,
ghèmo la vera propio come i sposi,
e ridevimo, ah!
parchè le ociade le era da morosi....
 
Certe volte catavimo una crosse
de qualche caretier morto in passando;
e par soto sentivimo una vosse
che ne disea «preghè», così pregando,
te vegnea zo le gosse
dal to ocio, putina, grando grando!
 
Ma adesso, che el nevega in montagna,
anca la crosse g'avarà el tabar,
e adesso che le vache no le magna
e le ciochète no le vol sonàr,
el morto che se bagna,
gran bruti giorni el dovarà passàr!

firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

EL PIANOFORTE


 
L'eto mai visto un Pianoforte, Nina?
l'è un afar, che se sona con le mane, 
el g'à le corde come le campane 
ma par sonarlo ghe vol testa fina!
 
El par tuto el casson che gh'è in cusina: 
l'è alto un metro, largo un par de spane;
quando i lo toca ben, vien le scalmàne
e col çervel se va, che se camina...
 
Par davanti vien fora un pontesel, 
uno de quei pontesei sensa ranghiera,
con pierete messe zo a penel.
 
Ghè do tre piere bianche e po' una nera,
come i to oci, se te guardi in çiel, 
come i to oci, se te guardi in tera!
 
 firma barbarani pic


museo barbarani divisorio

EL RITRATO

 
Eco el ritrato: ela la g'à du oceti,
che quando i varda el par proprio che i cósa;
un bochin picinin con du lavreti
sempre sbaciadi come un grio de nósa.
 
In meso a le ganasse du fosseti,
che i è du segni in t'un cadin de rosa,
un col de neve come i puteleti,
do bele spale e un petesin da sposa.
 
Se ve dirò del naso, el volta in suso
par vardàr quei du oci così bei...
Ma robe, digo, da magnarghe el muso!
 
Zo par le spale un'onda de cavei,
da i pié a la testa, drita come un fuso...
Pecà, pecà, che no la g'abia schei!

firma barbarani pic
museo barbarani divisorio

EVIVA EL PRÀ

 
L'è verde el prà! Me sento in te le recie
i gri de i grigi, così negri e bei:
queste, Nineta, iè cansone vecie,
che se tol su da quando s'è putei,
ma le cansone vecie no va via,
più se scolta, più se scoltarìa....
 
E su l'erba l'è tuta rosada,
e drento al prà l'è tuta una cantada,
e grii, fa el grio,
e grii, fa el cor....
 
Vegni, Nineta, col nome de Dio:
gh'è ne l'erba l'amor
che ne fa strada!
 
Eviva el prà! Se ti con mi te vegni,
te conto la rosaria de la luna,
e po' te donarò (se te te degni)
un gobeto de quei de la fortuna,
un gobeto de quei che g'à do gobe,
che te porta un vagon de bele robe!
 
E su l'erba l'è tuta una rosada,
e drento al prà l'è tuta una cantada,
 
e grii, fa el grio,
e grii, fa el cor....
 
Vegni, Nineta, col nome de Dio:
gh'è ne l'erba l'amor
che ne fa strada!

 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

FU-FU

 
Quando sento passar la ferovia,
me salta el mato de montarghe su,
de dirghe a tuti: Ve saludo, e via
col treno lampo, quel che fa: fu-fu!
 
Fu-fu, che fuma, e alora cosa feto
Nineta mia, che te vôi tanto ben,
che se manco una sera te vè in leto
co le mane incrosade in çima al sen,
 
co le mane strucades, parchè el tasa
el cor che pianse, el cor che salta su.
El cor l'è el nostro paronsin de casa
'na machineta che la fa: fu-fu!
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

LA BOGONELA


 
La bogonela l'è una roba giala
tuta piena de pocio molesin,
che vista da lontan, la par 'na bala,
che cora in pressia: ma la va a pianin..
 
La ghe mete du giorni a far 'na scala
e la fà quatro tape par scalin...
Oh! Siòra bogonela, dove vala?
Vado par aqua...S'à impissà el camin..
 
La me morosa, invesse, oh Dio, la core
che l'è la ferovia de casa nostra;
se ghe disì de star sentà, la more...
 
Ma se g'ò da contar la verità, 
la bogonela, i corni la li mostra,
e me morosa invesse la li fà!
 
firma barbarani pic 

museo barbarani divisorio

LA FASSENDA DEL COR

 
El cor, leseva un giorno non so in dove,
el Signor l'à fornido de do recie:
con una el scolta le passione nove
e con quel'altra le passione vecie.
 
E la recia che arbina ste passione,
l'è un magasin de teste bionde e risse,
dove tra bone e tra cative assione,
la çesta de i ricordi se impenisse.
 
Ma passa el sangue, e quelo el porta via
sti ricordi a tocheti... un anelin,
'na parola... un ritrato, una gasia,
che tegneva el so posto in magasin.
 
E così, a poco a poco, de sta anda,
co i cavei bianchi un giorno se trovemo,
e le memorie che tegnem da banda,
a poco a poco, le desmenteghemo,
 
fin che pieni de ràpole, vecioni,
col sangue ciaro come la graspia
e desperadi in fato de passioni,
se nasa e'l vento che ne porta via,
 
e se rusca nel cor!... Su par i muri
qualche mufeta ancora se rampèga...
Persa anca quela, se deventa duri...
Paron, l'è ora de serar botega!
 
firma barbarani pic 

museo barbarani divisorio

LA MADONETA CHE GIRA

 
I.
El capitel guardava su 'na strada
persa nel campo, e gh'era sconta drento
'na madona de legno vernisada,
con su la testa un çèrcolo d'argento.
 
E sta madona l'era fortunada:
un morar lì vissin ghe fasea vento,
i fiori ghe portava la rosada
e i oseleti i grani de formento.
 
Verso sera 'na mota de putei
co le manine strete in cortesia
ghe cantava litanie e « mater dei ».
 
Ma una note, sonà l'Ave Maria,
dopo de averse tirà su i cavei,
la madoneta l'è scapada via!
 
II.
La madoneta, co le gambe in spala,
l'è corsa da i maladi più vissini,
a portarghe 'na bossa de marsala,
a ci del brodo, a ci de i biscotini.
 
Dopo de i veci, l'à infilà una scala
par vardàr ne le cune dei putini,
ghe ci g'avea sul cor streta una bala
e ci strenseva du çentesimini.
 
E al più bon ghe disea la madoneta:
Cosa vuto? E quel'altro a dirghe s-ceto,
che al moscolo l'à perso la brocheta...
 
E nissuno in passando la sentìva,
ma tuti i stava fermi nel so leto,
co i lumini impissadi che sbasìva...
 
III.
 
E la madona dal color celeste,
la g'aveva un vestito fato a stele,
e un grombialon de seda tuto a greste,
co la scarsela fata a campanele.
 
L'è andà a sentàrse zò 'rente a le teste
rissole bionde le so putèle,
che la portava in giro ne le feste
grande e catade su fra le più bele.
 
E tute quante parea d'acordo
a contarghe le solite passioni,
ma le parole no me le ricordo;
 
che le campane i à batudo un segno,
el sol l'è sbrissià drento da i balconi,
e la madona l'è tornà de legno!

firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

LA PITA

 
Quando che el campanel de la me vita
l'à batudo i vint'ani, m'ò sentì
'na çerta roba - un sgrisolin, così
come quando l'inverno se va in slita.
 
Me mama, che l'avea coto una pita,
la me l'à data da taiar a mi
disendome: da ancò, spartissi ti,
faghe da omo e tàiela zo drita.
 
Mi ò ciapà un cortelon longo tre spane,
e parchè me fradei disea: poarina!
G'ò dito: mostri, a casa co le mane....
 
E taia e taia, un toco par canton,
la parte meio andava par cusina,
e taia e taia m'è erstà al gropon!
 
Mi, ò ciapà la terina,
in testa a me fradel ghe l'ò piantà,
e ò dito: mama, falo ti el papà!....

 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

LA SÒCA DE NADAL

 
Nina, g'ò quà una sòca,
che no la buta più:
su i copi sventa e fioca,
dame 'na man che in du,
femo brusar sta sòca...
 
La sòca che se brusa,
la tata a ciacolar!
Mi te dimando scusa,
ma vói sentir parlar
sta sòca che se brusa:
 
Da ci son nata al monte
mi no l'ò mai savù:
'na note, sconte, sconte
le se contava su.
le fragole del monte:
 
« Sta sòca quà piantada
'na volta l'era un fior,
el vento el l'à girada
par volta a far l'amor
e dopo el l'à piantada... »
 
E mi pensava: el vento,
l'è sa el me morosin,
e quando che lo sento
passarme da vissin,
me fao basar dal vento!
 
Ma un giorno in te 'na recia
me son sentì a sigar:
« Ti te deventi vecia
e vòlteme a guardar,
g'aveva el vento in recia!
 
E alora ò verto i oci
e i giorni i era longhi...
Pianseva... A i me zenoci
nasseva su dei fonghi,
con l'aqua de i me oci,
 
e me diseva i fonghi:
« Fate coraio, su! »
ma i giorni i era longhi,
ma mi pensava a lu
e no badava a i fonghi...
 
Quanti ani è vegnù dopo
mi no l'ò mai savù:
che za g'avea quel gropo,
che me tornava su
anca çent'ani dopo...
 
Pò, i m'à taiado in tochi,
come i fa a l'ospedal
con tuti quei pitochi
che more del so mal
e pò i le rompe in tochi;
 
ma l'anima s'à sconto
drento sta sòca quà:
e l'è come la conto:
El vento el m'à lassà,
e dopo pò, el s'à sconto! 
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

LE RABIETE

 
Quando sul to facin da birba bela,
par farghe a i oci un tochetin de ombria,
te casca zo i risseti a bogonela,
te me pari un bombon da mètar via...
 
E su, in granar, tra un çésto e tra un'arela
de cavaleri, scòndarte voria,
e drio del legno de la rebaltèla,
par qualche sbacio te faria la spia.
 
Ma quando te te inrabî, alora i rissi
i diventa do coe da meneghin,
do brute coe de sgrèndenio postissi,
 
e no, in granar (che su gh'è i peri fati)
par guernarte la testa dal morbin,
voria portarte in càneva", co i rati!
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

LETARA AL SIGNOR

 
Me sio m'à dito: no te dao più un scheo,
la me morosa: non te guardo più!
Signor slonghème un deo
che me ghe taca e pò tirèlo su.
 
L'e du giorni, dal bon, che fago passi,
in çerca de lavoro e son digiuno!
Gh'è tanti preti grassi,
che mi finisso col magnarde uno!
 
La providensa, i dise, non la fa
mancar gnente a i osei su i albareti;
par sta fame che quà,
ghe ne voria par mi de i oseleti!
 
I conta, che g'avi fra tante cose,
de i vestiti (no stè scurlar le recie)
tuti perle pressiose...
Butème zo le vostre braghe vecie!
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

L'INVITO

 
Nina, te piase i fighi co la gossa,
te piase l'ua tirada zo a bonora,
i paesani da la facia grossa
che te saluda e che te ciama siora?
 
Te piase i gali da la gresta rossa,
i prà de verde, co una vaca mora,
el late fresco co la pana sora,
el crà crà, dele rane ne la lòssa?
 
Te piase le cesete de i vilani,
i camposanti con un fià de muro,
la luna tonda che fa sgogne a i cani?
 
Quando che el cor te bate suto, suto,
te piase far l'amor tra 'l ciaro e 'l scuro?...
Vegni fora da mi, che quà gh'è tuto!


museo barbarani divisorio
 

MOLIN MOLINA

 
Guarda che luna in çiel, guarda che gnoco
tuto de argento che sta sera gh'è;
se el rompesse e n'in cascasse un toco
propio su i piè,
 
-Molin, molina-
ti te deventeressi una regina,
e mi sarìa el to re!
 
Vegnaria da lontan, tanti parenti
a capararse un cantonsin de tola,
giraressimo in meso a i complimenti
come una spola,
 
-Molin, molina-
la nostra vita no saria 'na spina,
ma la saria una viola.
 
E te faria vegner tanti giornai
co i modei dei vestiti più noventi;
mi zo in çità montaria su in tranvai
tuti i momenti,
 
-Molin, molina-
'na carossa toria, 'na cavalina
con tuti quanti i denti.
 
E la sera a teatro, adio logion,
se crómparìa 'na ciave de palcheto,
e come du sposeti del « bon ton »
co l'ocialeto,
 
-Molin, molina-
se se darìa de spianso un'ociadina,
maridada a un confeto.
 
.........................
 
Qualche moscon te rusaria de intorno
o qualche amigo che ghe cicaria,
po' un giorno ti te me faressi un corno
e mi te coparìa!...
 
-Molin, molina-
se ti luna te sì la me rovina,
resta lì tacà via!!...
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

PRIMAVERE

 
Quà, i è fate così le primavere;
de foie verde tènare, de ciari,
de gropeti de fior de mandolari,
de puteleti che fa su bandiere.
 
De facie bianche, co le tresse nere,
de oci grandi, sensa calamari,
de veci alegri che no trova amari
i so ani, che pesa come piere.
 
E i giovinoti i spera ne i mostaci,
e le putele spera nel moroso,
e i mostri siga a piè par tera: laci!...
 
Laci, che gusto, nassa quel che nassa,
andar co una putela via de sfroso,
e dirghe: « Cica » a tuti quei che passa!

firma barbarani pic
 
museo barbarani divisorio

RUDA RUDA

 
Ela, la me vardàva con du oci
de un color che tirava in verso al çiel;
mi tegneva le mane su i zenoci,
strapassando el capel....
Ruda, ruda:
g'ò una man che l'è piena e l'altra uda,
cosa g'onti de bel?
 
L'à desmesso de colpo de guardar,
e l'è stada un momento lì a pensar...
 
Te gh'è drento una nosa...un pero misso...
'na castagna.... un confeto inargentà...
Verzi le mane... Tò! Gh'è drento el risso
che me son destacà,
quando che ti te si vegnù a trovarme,
e g'avea zo i cavei par petenarme!
 
Son tornà co le mane su i zenoci;
ela col brasso se scondeva i oci...
 
Mi la vardava, l'era descolada;
se ghe vedea la pel soto el vestito,
'na pele fresca come la rosada,
e alora la m'à dito:
Ruda, ruda:
g'ò 'na manina piena e l'altra uda,
indovineghe el drito!
 
Mi ho desmesso de colpo de vardar
e so stado un momento lì a pensar....
 
Te gh'è drento una perla... un fioco rosso....
el dial che te laori.... la corona
che te disi el rosario... te gh'è un osso
con la màndola bona?
 
Verzi le mane.... To! Ghe i eto ancora,
i primi fiori, che t'ò dà da st'ora?
 
L'à sbassà i oci; mi ho guardà i quarei:
Amor mio, senti che momenti bei!
 
E così discorendo è vegnù sera
e nel tinel se ghe vedeva a pena;
se verze un usso e vien la camariera
a pareciar da çena.
 
Ruda, ruda:
la ruda del molin la fà la spiuma,
e l'amor l'è un molin che se consuma!
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

SE FA L'AMOR


 
L'amor l'è mato come la farfala,
la farfala che va de quà e de là,
intorno ai lumi de una bela sala,
'rente a çéste e ai banchi del marcà....
 
Se fa l'amor sul pato de la scala,
su le banchete fora de çità,
col cor in carneval, che bala e bala,
 Col naso in aria e la boca tirà.
 
Se fa l'amor, col colo voltà in suso,
de soto a un pontesel che ne fa el muso,
se fa l'amor parlandose da un buso.
 
Sora el sofà, magnandose co i oci,
le man in man, la testa su i zenoci,
verdi de voja come du fenoci!
 
firma barbarani pic 

museo barbarani divisorio

VUTO NO? VUTO SI?

 
Gh'era par aria un vento
che el te disea così:
la luna l'è d'argento,
ma non la fa par ti.
Così diseva el vento,
così rispondo mi:
se g'avarò fortuna,
te cromparò la luna.....
« Vuto no, vuto si? »
 
Gh'era du, tri marcanti,
che i te disea così:
quanti vestiti, quanti
e gnanca uno par ti!
Così diseva i marcanti,
così rispondo mi:
se te farè pulito,
te cromparò un vestito...
« Vuto no, vuto si? »
 
Fin che piovea, la piova
la te disea così:
ciao, veletina nova,
te bagnarò, si si.
Così diseva la piova,
così rispondo mi:
par farghe rabia a ela
te cromparò n'ombrela...
« Vuto no, vuto si? »
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

PROLOGO I PITOCHI

Quei che me lese, i è sentadi al fogo
de una bela fassina,
che i se beve el vin vecio del so logo.
 
Quei che me lese, i g'à de la farina
drento nel saco,
tuti i giorni i copa una galina.
 
Quei che me lese, i fuma del tabaco
da le nuvole bianche
dove i bruti pensieri i cambia scaco,
 
e i g'à dei calti pieni de palanche,
e bestie in stata,
e la firma ben vista su le banche.
 
Che se de lori, qualchedun se mala,
vien dotori da fora
e i g'à brodo ristreto e i g'à marsala.
 
Ma nissuni ghe pensa a la malora
del poareto,
che el g'à la febre e che bison che el mora!
 
Che no 'l pol destirarse sul so leto,
ma el se buta par tera,
opur pagando el va a cuciarse in gheto,
 
pien de paura che ghe vegna sera,
par no catarse
co la questura che ghe fa la guera!
 
E de questi che qua bison pensarse
ne le feste co i fiochi,
che a sto mondo el piaser l'è de giutarse...
 
Eco quelo che ho scrito su i pitochi!

 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

 

CARBONETA

 
I
In quel sporco granar de gran palasso
gh'è un demonio do rati che rebuta!
Da un pare vecio e da una mare bruta
sempre malada, sora un leto strasso
 
dove a la note, par scaldarse,
in fasso la fameieta se ransigna tuta,
Carboneta l'è nata par la suta,
co una voia de fraga soto el brasso.
 
Carboneta, savìo, no la g'à vissi,
e gnanca un specio da speciarse el viso,
e gnanca un fero da stocarse i rissi;
 
ma i cavei carbonela e i oci neri,
dove sluse un canton de paradiso,
con qualche teraina de pensieri.
 
 
II
EL PARE
Carboneta, to mama l' è malada,
va a la filanda a guadagnar qualcosa... »
E Carboneta la se mete in strada
e la sta fora fin su la tardosa.
 
'Na sera, terminà la so giornada,
la porta a casa un bocolo de rosa...
 
EL PARE
Ehi, Carboneta, sito inamorada?
 
CARBONETA
Sior no, sior no...
 
EL PARE
Busiara, vergognosa!...
I è vegnudi a contarme, che i t' à visto
col capo-sala...
 
CARBONETA
No, che no è vera!...
 
EL PARE
Carboneta, te digo che i t' à visto! —
 
Passa i giorni. — Una note, de scondon,
el capo-sala el l’à buta par tera
soto un mucio de bale de coton...
 
 
III
Da quela volta no l'è sta più ela,
ma gh'è vegnudo tanto mal al cor,
che l'à ridota come una candela,
come una rama che l'à perso el fior
 
Gh'è restado i cavei de carbonela,
ma drento i oci s'à smorsà el slusor...
—Eh, Carboneta, dunque come éla?
—Ah, la risponde, se e'l savesse, sior!
 
Se sente un urlo! — Oh quanto, quanto mal!
Co un brasso in tochi e col facin stravolto
i à portà Carboneta a l' ospedal!...
 
Maledeta filanda! A passo a passo,
quel’ingranaio che l'onor g'à tolto,
quel' ingranaio el g'à robado un brasso!
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

EL BASTARDO

 
I
El vedeleto el nasse da la vaca,
l'agnelin g'à 'na pegora par mama...
E questo qua el fa «bee» quando el la ciama
e da la teta mai no se destaca;
 
e la cagneta che l'è piena e straca,
la fa i cagneti e dopo la li sfama;
el lugarin fa el nio tacà a la rama,
e 'l guarda ben che i ovi no i se maca.
 
Ma ti, che i t'à catà drento una ciesa
fato su in l'un sial vecio, o soto un ponte,
o in campagna, in te un prà, longo la sesa,
 
o in te un portego scuro sensa fondo,
in meso a un giro de stradete sconte,
bruto bastardo, ci t’à messo al mondo?
 
II
Ti, te andarè remengo par la tera,
fiol de nissuni, servitor de tuti,
parando in volta un caretin de fruti,
co' na scrófola in parte, par bandiera
 
E soto el timbro de sta macia nera,
da farabuto in meso ai farabuti,
come una rama che no g'à mai buti
passarà, passarà la primavera!
 
Eco! To pare el capita in carossa,
e mai più lu el se imagina che ti
te cori in volta par ciapar qualcossa!
 
Forsi to mama in giro a far le spese,
se ocor la vegnarà a fermarse li
par questionar su un chilo de sirese!
 
III
Po', un bel giorno, la févara te ciapa,
te scota i polsi e àida a l’ospedal...
Oh, da quel sito, quando se sta mal,
da quel sito che là, no se ghe scapa!
 
I te dise che là se sta da papa,
medissine, dotori, un carneval,
ma lì a rente l'udor del funaral,
ma la morte che ride co la crapa!
 
E a la festa, nissun se ferma mai
par dirte « ciao » , ma tuti i tira avanti
a portar su altri leti i so regai...
 
Ma ti, alora, col fià da moribondo,
maledisseli pura quei birbanti,
che i t' à lassado dopo messo al mondo!

 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

EL GOBO

 
L’era lì fermo sul canton del gheto
Che el sigava: «Cerini! Fulminanti!»
Co la testa cassada nel coleto
E la botega a pingolon davanti.
 
Gobo qua, gobo là, gobo, gobeto,
siga i mostri, stigadi da i birbanti,
e lu sconto de drio de un portegheto,
el li manda a l’inferno tuti quanti!
 
Che quando un poro can nasse segnado,
no i lo ciama col nome de bateso,
ma gobo, storto, strupio, mal taiado…
 
Invesse se l’è un sior come che va,
el pol èssar più storto de un ponteso,
guai la madona a dir la verità!
 
A mesanote i sera la locanda
e bastiemando el gobo el se rampéga
sora i scalini de una ciesa granda,
co la fame che 'l stomego ghe sbrega.
 
Lu no 'l g'à leto, lu no 'l g'à una branda,
nè un paion, nè un cussin, nè una carega,
ma el va zo co la testa da una banda
su i scatolini de la so botega;
 
e sognando ghe par che da i cerini,
salta su, co la facia invernisada,
de le done in camisa a farghe inchini,
 
che lo invida a balar qualche matada,
che ghe tasta la goba co i dentini...
e i è le done che lu el vende per strada!
 
Una ghe parla: gobo, come vala?
e lu risponde: La va male, e lei?
Questa quà su i zenoci la ghe bala
e lu pronto el ghe petena i cavei.
 
St'altra, dobada de una tenda giala,
la ghe dise, tocandolo co i dei:
te pesa sto fagoto su la spala?
E lu da gnagno: Bei cerini, bei!
 
Oh che sogni! Corgà sora i scalini,
forsi stanote la ghe passa lissia,
parchè guai se lo cata i questurini...
 
Sangue, i è quà! Par colpa de la luna,
i lo ciapa, i lo scurla, i lo desmissia...
Gnanca i gobi a sto mondo g'à fortuna!

 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

EL SEGRETO DE LE FAMEIE

 
L'ò incontrà l'altro giorno par la strada
e me l'ò tolto a brasso in compagnia.
El pareva 'na lume in angonia,
drio che la speta l'ultima stissada.
 
El g'aveva la facia ricamada
da tuti i segni de la carestia,
e ne i oci una çerta poesia,
che te contava tuto in te n'ociada!
 
A guardarlo così sensa pensarghe,
l'era vestido come un gran signor,
ma se stavi un momento lì a badarghe,
 
gh'era la stofa, che mostrava el muso,
la siarpeta smarida de color,
un stival zo de taco e l'altro sbuso!
 
Digo mi: come vala? Un malconento
gh'è sbrissia par i oci, e in do parole:
semo a drio, che i ne verze falimento
e m'è tocado piantar lì le scole!
 
Come una barca sbalotà dal vento,
son restà mi co le me done sole,
su par i leti de l'apartamento,
la miseria la fa capriole!
 
E bisogna compràr vestiti bei,
par far bona figura in società
sempre in barufa con quei porchi schei;
 
e de drio al paravento no i lo crede
che ghe sia de i pitochi.... se lo sa,
passa la fame e c'èlo che la vede?
 
I creditori i capita a le spale
e i te porta el bon giorno ogni matina;
e tuti i giorni l'è la stessa spina,
e tuti i giorni i è le stesse bale!
 
-Sior paron, ghe sarìa qualche cambiale!?
-Ben, ch'el porta pasiensa 'n' altra nina...
-Sior, son stufa a far la buratina....
-Sior, son stufo de farle le so scale!
 
E intanto, descondon, giorno par giorno,
core la roba al monte de pietà,
la roba che no vien mai de ritorno!...
 
E ancò i recini, e le tovaie, e i seci
e doman l'orologio del papà
co le memorie de i to pori veci!...

firma barbarani pic

museo barbarani divisorio 

EL VECIO DA LA BANCHETA

 
I
Ecolo qua! A sta ora chieta,
chieta che le serve e i soldà se guarda in facia
e el grio ghe core drio a la cavaleta,
par contarghe el so amor soto la macia,
 
un vecio a strapegon su 'na bancheta
el se comoda a pian, che el par che el sbacia
l'ultimo fià, spassando la piereta
col fassoleto, se de no el se macia.
 
C'èlo sto vecio? A dimandarghe a lu,
l'à fato tute quante le campagne
e del coraio el ghe ne avea par du;
 
Ma è passado i bei ani e le cucagne
e no ghe resta che pensarghe su,
come un decoto par le so magagne.
 
II
E postando el baston cosi, d'arente,
col pomolo voltà verso la sesa,
guardarse avanti a caminar la gente,
tirando su el tabaco a presa... a presa;
 
e gh'è le done che vien via contente,
for da la porta a sparagnar la spesa,
e gh'è la ferovia che la se sente
col bordel de i stantufi e la pantesa.
 
Dove vala? Lontan... Forsi là in fondo
dove el mar se destira inamorado?
Sto vecion l'à girà par tuto el mondo,
 
e l’à fato el mestier che fa el soldado,
e l’à fato el mestier del vagabondo;
gh'è vegnù i cavei bianchi, e s'à fermado.
 
III
El s'à fermado su s'un quinto pian,
dove fa fredo par de i mesi intieri
e bisogna supiarse su le man,
no podendo supiar sora i pensieri;
 
dove i amissi no ghe fa bacan,
parchè i par morti tuti quanti ieri,
dove, quando che tira el tramontan,
cioca le carte che ghe fa da veri.
 
Dove i colombi i beca a la finestra,
e a mesogiorno vien 'na pora dona,
a portar du cuciari de minestra;
 
dove anca la musica l'è seria,
parchè zo in strada l'organo che stona,
el canta la canzon de la miseria!
 
IV
Dopo disnar sto vecio el fa du passi
for da la porta par spassarse un'ora,
el se tol 'na bancheta, el conta i sassi,
discorendo de schei co la malora.
 
Ma vien che el corpo a furia de strapassi,
da par tute le parte el ghe dolora,
e g'ò paura che coi primi giassi,
su nel so buso, poro vecio, el mora.
 
E parchè el va a cercar la carità
de porta in porta, el trova de la gente,
che voi spedirlo a la mendicità.
 
Là gh'è pan, là gh'è vin, gh'è loghi caldi...
Va al ricovaro, vecio! Nol ghe sente,
parchè lu l'è stà via con Garibaldi!
 
V
Tute le foie i è cascade in tera
e gh'è passado su 'na nevegada.
Semo in dicembre el grio che se despera
co la so cavalota inamorada,
 
drento a la tana el speta primavera...
Ma sto vecioo co l'anima ingiassada
el va sempre a sponsàr su la so piera,
pertegando a pianin la stessa strada.
 
E la sera del giorno de Nadal,
gran bruto giorno par un desperado
che no g'abia amicissie e staga mal,
 
dopo che a casa, speta e che te speta,
i è vegnudi a çercarlo, e i l'à trovado
morto desteso su la so bancheta!
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

I VA IN MERICA


 
Fulminadi da un fraco de tempesta,
l'erba dei prè, par 'na metà passìa,
brusà le vigne da la malatia
che no lassa i vilani mai de pèsta;
 
ipotecado tuto quel che resta,
col formento che val 'na carestia,
ogni paese el g'à la so angonia
e le fameie un pelagroso a testa!
 
Crepà, la vaca che dasea el formaio,
morta la dona a partorir 'na fiola,
protestà le cambiale dal notaio,
poesia da www.larenadomila.it
na festa, seradi a l'ostaria,
co un gran pugno batù sora la tola:
«Porca Italia» i bastiema: «andemo via!»
 
E i se conta in fra tuti.- In quanti sio?
- Apena diese, che pol far strapasso;
el resto done co i putini in brasso,
el resto, veci e puteleti a drio.
 
Ma a star quà, no se magna no, par dio,
bisognarà pur farlo sto gran passo,
se l'inverno el ne capita col giasso,
pori nualtri, el ghe ne fa un desìo!
 
Drento l'Otobre, carghi de fagoti,
dopo aver dito mal de tuti i siori,
dopo aver fusilà tri quatro goti;
 
co la testa sbarlota, imbriagada,
i se dà du struconi in tra de lori,
e tontonando i ciapa su la strada !
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

LA STRADA POARETA

 
I
Eco una strada propio poareta,
dove che el sol no va mai star de casa.
In meso ai sassi spurga una fosseta,
che zo, zo ne la ciavega stravasa.
 
Da la finestra guarda 'na gobeta
piena de fredo, e arente, che se basa,
tacade a un scuro, drento a la gabieta,
do pàssare malade su 'na stasa.
 
Soto una porta scura, scura, scura,
gh'è el savatin che bate su le sòle
e una gatina piena de paura;
 
gh'è de le strasse a l'aria che se suga,
e zo, par tera, a far le capriole,
gh'è du mostri rachitici che zuga!
 
II
Ma sti du mostri che i se pissa a dosso,
i à imparado la briscola e el trisete;
i bastona, se i pol, le putelete
quando i se rabia, e i vede tuto rosso.
 
Mi de conosso uno, de conosso,
che el g'à tirado una sassada a un prete;
i g'à la facia cuerta de brosete,
i brassi longhi e 'l çerveleto grosso.
 
No se sa cosa i magna. — Te li cati
su par la piassa co 'na scorsa in baca
o drio una fossa par negar de i gati;
 
soto al teatro drio a tirar le recie,
soto una torsa a destacar la mocala,
o uniti in sambra a tormentar le vecie!
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

SAN MARTIN

 
-Dunque?
- No 'l vol saverghene - L'à dito:
l'è du mesi che tribulo e che speto...
Via da mi, via da mi; ve lasso el leto,
ma el restp me lo tegno par l'afito.
 
G'ò un fiol a i studi che no'l fa pulito,
g'ò el predial da pagar, che son poareto....
Se me portè fin l'ultimo scheeto,
forsi.... cissà... che no tiremo drito!
 
Mi g'ò risposto che te si malada,
che te si anca instato interessante!
L'à sigado <>.
 
G'ò zontà che a andar via ti te me mori...
Séto cosa el m'à dito, quel birbante?
<>
 
La pora incinta, co i dolori a torno
e el fagoto de quela creaturina,
co la febre, l'angossa, el capo storno,
la s'a messo a frugnar par la cusina.
 
El giorno dopo, propio a mesogiorno,
co 'na pioveta fina fina fina
e un vento che parava de ritorno,
i à cargado una mèsa caretina....
 
E via de corsa, in volta, par çercar
qualche buso distante da le piasse
par no spéndar, 'na caneva... un granar...
 
Pori pitochi messi su le asse!..
Dise la gente che li vede andar:
Largo, che passa un San Martin de strasse!
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

EL MONTEBALDO E LE MONTEBALDINE

 
Co i pié nel lago e co la testa sconta
fra le nebie che fuma a fiochi a fiochi,
co una tempesta quasi sempre pronta
par fulminar le barche de i pitochi;
 
cargo de gobe che finisse in ponta,
col fogo drento che lo magna a tochi....
Quando la rabia nel çervel ghe monta,
tuta brontolamenti e tua s-ciochi;
 
e i boschi alti salta su de furia
soto i colpi de vento che li scuria,
e no gh'è baito che tegna saldo
 
e no gh'è fosso che no para un progno,
una note sveiandome da un sogno,
da la Ferara ò visto Monte Baldo!
 
« Lago, da l'aqua fresca e celestina
de le fontane che te sbrissia drento,
lago de Garda, da la recia fina,
che te senti tremar le vele al vento
 
e i limonari quando i se inchina
zo da le rive a farte complimeNto,
l'èto vista scapar quela regina
che i avea impresonado a tradimento?»
 
Cosìta a sera, i barcaroi che canta
co 'na malinconia che no fa pena,
bina la rede che i aveva spanta
 
e i canta i canta su la rede piena,
fin che la dona a casa se descanta
atorno al fogo a pareciar la çena!
 
Qunado che el lago fa la so cantada,
el Montebaldo par dormir se chieta,
e no gh'è sengia o àlbara o stradeta
che no se senta l'anima striada.
 
E alora svelte ciapa su la strada
propio incontro a Verona che le speta,
le ariete fine che me fa poeta,
lucide e fresche come la rosada,
 
parchè i artisti de le cose bele,
quei che ghe roba el verde a la campagna,
quei che ghe strussia i basi a le putele,
 
sapia el segreto de ste cose bone
e traverso el çervel de la montagna
vedar quadri de versi e de madone!
 
Come che le ne piove da montagna,
col fasso a apale e la pesseta in testa,
cantando le vilote de la festa
e el masseto infilà ne la pistagna,
 
zo par le sengie, Dio che le compagna,
no gh'è sassi nè bissi che le aresta,
fassa bel tempo o fassa la tempesta,
col sol che s-cioca o l'aqua che le bagna,
 
co i seni sgonfi e streti in penitensa
soto le corde, e el Montebaldo griso
dove che sbocia el fior de sta semensa,
 
col vento in recia pien de paroline,
col lago in fronte che ghe specia el viso.....
Eco che passa le Montebaldine!

firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

AL TORNAR DE LE RONDENE

 
Tornè a casa, tornè, ròndene care,
che quà l'è scominçià la primavera;
che le matine le vien su più ciare,
e el sol va in leto più tardi a la sera
e le putele g'à più bela siera
e i mandolini i sposa le chitare.
 
Traversèlo sto mar, se l'è contento,
come gente che torna al so paese;
el vostro nio l'à tegnù bota al vento,
la vostra casa no dimanda spese,
ma ne l'orto maura le çirese,
ma ne 'l cor se maura el sentimento;
 
quel sentimento de le robe bele,
de l'amor, de le foie in primavera,
che fa deventar rosse le putele,
quando le gira a smorosar la sera,
co i oci in aria e el coresin che spera,
al ciaro de luna e de le stele.
 
Tornè, drite e sicure come s-ciopi,
co le ale verte a girondon par l'aria,
sensa pensieri, sensa pene o gropi,
che el çervel ne la testa ve zavària,
tornèmela a cantar quela rosària,
ò ròndene, tornè soto i me copi!...
 
Che el gh'è ancora quel nio fato de lossa
e de sasseti picoli incoladi
a uno a uno, non se sa con cossa;
che el gh'è ancora quel nio da inamoradi,
fodrà de piume e de cavei cascadi,
con qualche fiochetin de lana rossa!
 
Quà, la bona stajon l'è scominçiada...
Tornè a casa, tornè, ròndene care,
che el sol de in prima l'à slongà la strada,
e i mandolini i sposa le chitare,
for da le porte, ne le sere ciare,
co una feta de luna inamorada!
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

ANCÓ NEVEGA

 
I
Una matina, el vento, che spassava
le foie morte, m'à robà el capel;
po' el m'à sigado ne le recie, forte:
«Ancó nevega!»
 
E mi, che, in fondo, son un bon putel
che lasso in passe tuti quanti e vivo
come un santo tacado al capitel,
g'ò risposto così come che scrivo:
«bruto cativo, te gh'è el cor col pel...»
 
Ma lu da un montesèl de foie morte,
l'à sigado più forte:
«Ancó nevega!»
 
II
La campanela de la ciesolina
tira la gente a messa prima: vien,
den - dèn,
den - dèn,
den - dèn,
batarelando qualche donetina,
co la scaldina e la corona in sen...
     Ma el sol no camina,
     Ma el sol no camina....
 
A pian teren de 'na pora cusina,
una mama va a torno,
(brontola un cogomin sul fogolar).
 
-Toni su, che l'è giorno,
va a lavorar...
den - dèn,
den - dèn,
den - dèn,
Oh, che bruta matina,
par du sposeti che se vol ben!
    Ma el sol no camina,
    Ma el sol no camina....
 
Ma in çima a le case
le pàssare tase,
le nuvole bise
le core spaìse
par l'aria girando
              saltando,
                   sgolando
 
su i copi, cative,
le prime falive
de neve, vien zo!
 
E in meso al bordelar de i me pensieri,
el vento che me scàncana le porte
e le finestre, e che me rompe i veri,
siga ancora più forte:
                        «Ancó nevega!»
 
III
par che su in çiel, ghe sia, come una fòrbese
che taia e taia sensa carità
tuti vestiti e le ale bianche a i angeli
in fin che nudi e vergognosi i va;
 
tuta la lana, che fa su le pegore
che ne i campi del çiel pascola al sol;
tute le istanse che nualtri omeni
se ghe manda su a i santi, sensa bol!
 
Par, che su in çiel ghe sia come una fòrbese,
che taia e taia sensa trar mai fià,
che cuerse case e campanili e àlbari,
che copa aututno primaver e istà;
 
che riduse sto mondo a no far ciacole
e che ghe stupa el beco al rossignol;
che ghe sconde a i poareti anca le fregole,
che li stòfega drento a sto ninsol.
 
O inverno, inverno, canaia de fòrbese,
inverno, inverno, te sì el gran sartor;
ti te ghe scurti i giorni a quei che bàgola,
ma te ghe slonghi la velada al sior;
 
ti te tormenti quei che se scrivoltola
sora un leto, che siga a l'ospedal,
soto i colpi de tosse che li sbómbola,
soto la rabia de sentirse mal...
 
O inverno, inverno, canaia de fòrbese,
inverno, inverno, scapa via de quà:
dàghe indrìo le so foie a i nostri àlbari,
e la salute a quei che non ghe n'à!
 
Desfa 'sta neve! Primavera, aiuteme:
ciama in brasso sto vecio lontan;
fàghe caresse, fàghe inchini, bàselo,
che el to poeta te farà el rufian!
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

A SPASSO CO LE ROSE

 
I
-Rosa de campo, quante foie ghèto?
-Ghi n'ò quatro, signor, par me belessa!
Do, le me serve par fornirghe el leto,
quando gh'è qualche bao che me caressa;
 
co la tersa me fàbrico un corpeto
quando a la festa vago a prima messa...
La quarta foia, me la roba el vento;
ghi n'ò quatro, signor, se l'è contento!
 
II
-Rosa rosana, 'scolta do parole;
ti te si una regina in primavera,
ma le petegolone de viole,
le discore de ti matina e sera...
 
te si nata con éle, in meso a l'erba,
e pur, le dise, che te si superba. -
L'ha risposto così rosa rosana:
che tante volte l'aparensa ingana!
 
III
-Rosa de bosco, frastornà de spine,
qualche vecio dolor ti te me scondi,
ma se la verità te me rispondi,
cissà, che el to dolor no'l g'abia fine...
 
Ci è sta a piantarte sta mucia de spine?
 
-Guàrdelo là!... Con tuto el so talento,
un maraveio che così el discora:
le rose g'ha le spine par de fora,
i omeni ghe ià tute drento...
 
-Guàrdelo là con tuto el so talento!
 
IV
-Pianta de rosa, se te compro un vaso
color celeste e pien de tera bona;
se te meto a servir la me parona,
che la tegnarà drento al bombaso,
 
se te cavo su tute le radise,
pianta de rosa e se te porto via,
cosa me deto a mi de sensaria?
 
-Eco, de mio no g'ho che quatro strasse,
ma se l'è sto bon posto che el me dise,
ghe darò el primo bócolo che nasse!
 
V
-Rosa de muro, rosa rampeghina,
gamba sutila da le çento foie,
no podaressi no qualche matina,
traverso la ferià de la cusina,
spiar da ela cosa l'è che boie,
cosa ghe boie soto la bustina?
 
-Ghe boie un coresin da inamorada...
Rosa, rosina, roseta, rosada!

 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

A UN ALBARO DE PERSEGO

 
- Bel perseghèto, nato in Campagnola,
quante rosarie pòssito contar?
- De le rosarie mi ghi n'ò una sola,
l'è che nissuni vol lassarme star...
 
Le pasasrine che par aria sgola,
a la matina le me vien becar,
e i fioi de tuti che ha brusà la scola
furia de sassi, i me voria copar.
 
Pò, vien le spose e questa, senza colpa,
con quela scusa de voler zugàr,
le me pianta i dentini ne la polpa!
 
- Bel perseghèto, nato in Campagnola,
no gh'è de meio de sentirse dar
de i morsegoni da una bela fiola!
 
 firma barbarani pic


museo barbarani divisorio

EL COMAREGO DE I MOLINI

 
I
I molini che i se senta
sora l'Adese, se cuna
soto i oci de la luna,
che le rude ghe inargenta.
 
E le rude, le va intorno
drento l'aqua che lavora;
'na campana à batù l'ora,
propio l'ultima del giorno.
 
Su la riva, i molinari
i fa el ciasso a l'ostaria
e l'è tuta un'alegria
de vestiti ciari, ciari.
 
La polenta ne le case
su le tavole la fuma;
sora i prà se fa la bruma,
sul camin se fa le brase!
 
II
Bate le oto, le nove, le diese,
e i morosi se sconde par le sese...
 
Bate le óndese
e i putini da late i vol ciuciar...
Bate le dódese...
E la luna la scapa al so paese,
e i molini scominçia a ciacolar!
 
III
/// Molin che lavora
-Mi lo màseno el formento,
el formento casalin,
ma el paron no l'è contento...
 
/// Molin che se stima
-Mi lo màseno più fin!
 
/// Molin de la carità
-Quà vien tanti poareti
ogni sabato, al molin;
quà vien s-ciapi de oseleti
a becarse el so granin;
e nissun li para via
e se màsena a vapor!
 
/// Molin che lavora
-L'è un molin che se trà via,
l'è un molin che g'à del cor!
 
/// Molin spia
-El paron l'è una canaia
e nissun ghe dise su;
la farina, lu, el la taia
e de un saco el de ne fa su...
 
ma el Signor che vede tuto
g'à mandado sto dolor:
so moier che l'è de struto,
la se desfa col dotor,
 
che el la visita el la guerna
se par sorte la sta mal...
E mi porto la lanterna
e mi fasso da fanal!
 
/// Molin de la carità
-E pensar che l'è de ciesa
sta sposina inamorà....
 
/// Molin vecio
-La sarà una malintesa
tuto quel che t'è contà...
 
/// Molin de la malinconia (distante)
-G'ho una roba che me pesa,
su la rua che s'ha fermà!
 
/// Molin vecio
-Basta ciàcole, che sento,
come udor de cristianin...
 
/// Molin che lavora
-Mi lo màseno el formento...
 
/// Molin che se stima
-Mi lo màseno più fin!
 
/// Molin de la malinconia
-G'ho una roba ciaopà drento
ne le pale del molin!
 
IV
I molini, che se senta
soto i oci de le stele,
vorìa dirsene de bele
de farina e de polenta;
 
e ne l'aria, par che tasa
tuto quanto; e, a poco a poco,
gh'è le stele che dà el scroco
par serarse drento in casa...
 
Vien più scuro - G'à paura,
anca i ladri a andar par strada!
C'è stà a dar 'na spenelada,
così scura, così scura?
 
V
 
/// Molin de la malinconia (forte)
-Fioi, g'ò un morto impegnà soto la rua!
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

EL FERMACARTE

 
Me son fato un fermacarte
co una testa de omo morto
e l'è lì, col muso storto,
che 'l fa guardia a le me carte...
 
Questa quà, l'è una malissia
da birbante, ma sicura:
che la serva g'à paura
e le carte no la missia.
 
Çerte volte, mi la guardo
quela testa; ela me sgogna
come a dir: no g'ò vargogna,
come dir: no g'ò riguardo;
 
e la ride, con quel senso
de ci scolta e no ve crede:
ghe scometo che la vede
tuto quanto quel che penso.
 
E me par che la discora:
« Mi no g'ò i to cavei neri,
nè i to oci, nè pensieri
par la bionda o par la mora:
 
ma me par che d'altra parte,
tolto via quel fià de pele
che ghe piase a le putele,
Peuh!... Gh'è un altro fermacarte!»
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

EL FOGOLAR DEL SONO

 
A casa, zò in cusina,
se slarga un fogolar,
che el magna una fassina
a çena e do a disnar
de legna grossa e fina.
 
E in quel canton là in fondo
gh'è el fogolar del sono.....
Tra i fumi del vin tondo
ghe pisolava el nono
quando l'era al mondo,
 
e fin che el ne sbalava
le storie de i so ani,
nualtri se ronfava
come tochi de cani,
da mal che el le contava!
 
Quando che lu l'è morto,
al trédese de agosto,
soto al pomar de l'orto,
ò ereditado el posto
sul caregon del morto;
 
ma mi, no dormo miga
sentado in quel canton,
parchè nel cor me siga
un vento de passion,
che note e dì me 'stiga,
 
e luni e marti e festa
me ròsega in quà e in là,
fin che perdo la testa
come i colombi in Brà,
ne i giorni che tempesta!
 
Se vien, che un poco el tasa
sto vermo che ropéta,
a brasa, a brasa, a brasa,
in ponta de moleta
me fabrico una casa;
 
e penso a l'altro mondo,
penso a quel altro sono,
un sono fondo fondo
come quel de me nono
che dorme a l'altro mondo.
 
Se un stisso verde el rusa,
dimando cosa el g'à...
E lu risponde: el scusa
se mai l'ò disturbà,
e mi lasso che el rusa....
 
Ma, se l'è legna suta
che taca in t'un momento
«Buta su legna... buta
che el fogo dà drento
e 'l se la magna tuta....
 
Buta su legna, buta,
che el fumo el salta su
e l'anima se aiuta
a scapar via con lu
for da sta vita bruta!»
 
Così, guardando el fumo
che va su par la cana,
la gioventù consumo
a spana, a spana, a spana
e nel çervel me rumo,
 
parchè, çercando el fondo
de quel che non se sa,
se studia assè a sto mondo,
se casca in quel de là
sensa andarghene in fondo.
 
E nualtri putei,
se va a pensar ste cose
parchè se spende schei
e gh'è de le morose,
che ne scalda i çervei...
 
Ma quando, ciari, ciari
i cavei se farà,
e i schei sarà più cari
e'l polso el batarà
de i colpi ciari, ciari.
 
Sul fogolar del sono,
in quel canton là in fondo,
farò come me nono,
quando che l'era al mondo,
e cascarò dal sono!
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

EL SOGNO DEL CAVEL BIANCO

 
No g'ò vergogna, e ve lo digo franco....
Quando el barbier de casa, propio ancò,
m'à trovà su la testa un cavel bianco,
ò ciapado una rabia che no so...
 
Da quel momento, m'è andà via de paca
la contentessa, che me fa cantar....
Eco: quando che l'anima l'è straca,
anca la testa taca a scantinàr!
 
Ghe l'ho dito a la mama: « Cissà mai,
mama, quanti cavei se sbiancarà? »
Alsando i oci, par de drio i ociai,
l'à risposto ridendo: « Oh Dio, cissà!»
 
E la vecia a mestieri, par quel vissio,
quel porco vissio de voler sprotàr,
col deo par aria, l'à sigà: « Giudissio!»,
pò, l'è scapada in pressia al fogolar...
 
A la note, dormendo fisso fisso,
me son sognado de trovarme al specio,
e me vedeva puteleto risso
scapar da casa par tornar più vecio;
 
dal sofito piovea come una bruma,
che se fermava su i cavei par dir:
quando s'è veci el corpo se consuma,
quando s'è veci bisogna morir!
 
E me pareva d'èssar in berlina;
tuta la gente la diseva su:
«Paruca bianca, vol dir testa fina:
el guarda, el scolta, el ne consilia lu...»
 
(Ma le done più bele che passava,
le bele done che me stava a cor,
se ris-ciava un discorso, le sigava:
quando s'è veci no se fa a l'amor!)
 
E mi, alora, ò taià curto a sta storia!
« Prego, signori, i tegna el so capel,
che no vôi restar sempre putel! »
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

FRU FRU RABIOSA

 
Se vien che palpa el cucugnel che monta
su i cavei d'oro de la me Fru fru,
eco, che trovo una forcheta sconta,
che salta fora co la ponta in su.
 
Se la ciapo a la vita, eco le ongiete
le me se pianta fonde ne le man;
se la baso sul col, la me se mete
a sigar, che i la sente un mïo lontan.
 
Se ghe parlo pulito, ogni momento,
'sta maledeta la me salta su.....
Ela na rassa de temperamento!....
- C'èlo che vol sposar la me Fru fru?
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

LA CAMARA DE I SPOSI

 
L'è una càmara alta, col sofito
fato su a travesei,
e soto a i travi el par che ghe sia scrito:
quà se fa de i putei!
 
Gh'è un leto grando come un bastimento,
dove, quando i se mala,
el dotor, par tastar quei che gh'è drento,
el va su par 'na scala.
 
A man drita del leto, gh'è una cassa
e dopo un careghin,
e dopo ancora, un pochetin più bassa,
la cuna del putin;
 
da quel'altra un comò co i sfrisi bianchi
tuto tarmado su:
gh'è un ebreo che vol darghe çento franchi,
ma i partende de più!
 
Su la finestra, al posto de un bel vaso
co le fiore più fine,
rente a rente, lì lì par darse un baso,
gh'è do suche marine.
 
Tacadi al muro un gran filò de santi
i va in pelegrinaio,
e su par aria, in çima a tuti quanti,
un salame da l'aio!
 
'na cassa, el leto, quatro santi, i fruti
e du sposi contenti,
questo l'è quanto: su par zo i è tuti
così sti apartamenti!
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio

 
LA CANSON DE LA PRIMAVERA

 
Primavera, ocieti grisi
come usertole sul muro,
gran busie che te me disi,
gran canaia che te sì....
 
Gh'è i putei che i vien çercandote,
ma ti, furba te i confondi
e le viole te le scondi
par tegnertele par ti!
 
Primavera, così siora
così bianca, come feto
a levarte su a bon'ora
co sto fresco a girondar?
 
-Mi, camino sora i àlsari,
dove gh'è i osei che siga,
a insegnarghe con fadiga
la maniera de sgolar! -
 
Primavera, come feto,
così bianca, così siora,
a levarte su dal leto
quando tuti i sta a dormir?
 
-Mi, camino sora i àlsari,
dove sbocia qualche fiora,
par giutarla a vegnèr fora,
par no vèdarla a patir!-
 
Primavera, çento basi
te vôi dar su la manina;
dirte quanto te me piasi,
propio dirtelo no so...
 
Ma in campagna soto ai àlbari
che ne i fossi zo se specia,
«bisi, bisi» in te 'na recia,
primavera te 'l dirò....
 
Pian pianin, che nissun senta,
vôi contarte la passione,
che da un toco me tormenta,
che me lagrima sul cor...
 
E in campagna, soto ai àlbari,
tra i formenti ancora in fasse,
dimandarte quella passe
che me incanta sto dolor.
 
Çercarò soto l'ombria
de le foie che se sveia,
çercarò la poesia
da indolçirme sto figà....
 
E scrivendose le lètare
sora ale de poeia,
piantaremo una fameia
su do pèrteghe de prà!

 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

L'AVE MARIA


 
Le lusertole verde
le scapa par le sese
in fin che le se perde;
 
le done del paese
le cata su i radeci
in meso a le vanese.
 
Su un mureto, gh'è i veci
che se la conta; al posso
vien le spose co i seci.
 
Co le gambe in te 'l fosso
gh'è dei putei che pocia
e i se trà l'aqua a dosso...
 
La campana batocia...
Pianse l'Ave Maria
e tuti i se insenocia....
 
-Oh, che malinconia!
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 
 

LA PASSE NEL BROL

 
Graspi de ua moscata
che fa vegnèr le voie,
se gode tra le foie
el caldo de l'istà.
 
Soto, ne l'erba fresca,
unite e disunite,
s-ciapi de margarite,
spiansa de stele el prà.
 
El sol, traverso i rami,
fa de i ricami in tera...
 
Scominçia a vegner sera...
 
/// la putina
 
-Mama, se in sto momento
un angelo vegnesse
e a furia de caresse
el me porta via?...
 
/// la mama
 
-To mama piansarìa!
 
Trema el sol fra le piante;
'na campana distante
segna l'Ave Maria.
 
/// la putina
 
-Mama, se in sto momento
che son quà bela e sana,
un lovo da la tana
me rosegasse el cor?
 
/// la mama
 
-Pensando al to dolor
la mama moriria.
 
La solita campana
segna l'Ave Maria
el sol traverso i rami,
per mancansa de lana
finisse i so ricami.
 
e le rane in cisterna,
che no pol più star site,
prinçipia a tacar lite
e crà...
e crà...
e crà...
E i slusini brusando
a lite,
a lite,
a lite,
spiansa de stele el prà...
 
È vegnuda la sera;
la luna in meso a i rami,
fa de i ricami in tera!
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

LA SIORETA PERSA NEL BOSCO

 
I
La gran bela matina!
Davanti a sto museto,
da l'aria birichina,
che frugna nel boscheto
 
come 'na usertolina
in çerca de un bisseto,
i àlbari i se inchina
dal gran che i g'à rispeto...
 
E i putei che la vede,
e la pastora bona
dal cor lustro de fede,
 
sconti de drio 'na sesa
i dise: la madona,
l'è scapà via da ciesa!
 
II
I fonghi da l'ombrela
e le olane più sconte
i domanda: ci èla?
De là, de là dal monte
 
sona una campanela:
i è le vache del conte,
che passa la stradela,
a drio par èssar mónte.
 
Ma el sol che ne bufona,
par sassinar la festa,
eco che'l se imusona...
 
Le nuvole se ingresta,
piove, spiansisa, tona...
La gran bruta tempesta!
 
III
Cosa farà sta siora
davanti al tempo bruto?
Volìo che la me mora
così, senza costruto?
 
Bisogna che la cora
in dove che gh'è suto
e, guai, se la vien fora
anca par un minuto!
 
I fonghi - a ti canèla -
da bravi cavalieri,
i vol darghe l'ombrela;
 
i osei fa «pissi, pissi»....
Tra l'umido e i pensieri
ghe s'à desfado i rissi!
 
IV
Torna el sol nel boscheto
e va l'usertolina
in çerca de un bisseto....
La nostra fregolina,
 
fermandose al fosseto,
co i dei de la manina
la se fa su un risseto...
La gran bela matina!
 
E i putei, che la vede,
e la pastora bona
dal cor coto de fede,
 
ciciolandose in recia,
i dise: la madona
l'è drio che la se specia!
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

MATINA DE BOSCO


 
Gh'era fresco nel bosco, e in meso a i ciari
fati dal sol traverso via le foie,
le pignete cucià su l'erbe moie
le ghe dava el bon giorno ai castagnari.
 
Quà se stà chieti, fora da i afari,
no gh'è passione drento che ne boie,
no gh'è teatri che ne fa le voie
e se sta ben sentà su sti sentari.
 
Gh'era un campo lì a rente;
da distante l'arietina zugava sul sarfoio,
e i bai se destacava da le piante...
 
L'ho ciapada a la vita e quante e quante
cose g'ò dite col çervel de boio...
La m'à risposto: te lo fe con tante!?
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio


NINA NANA

 
Dormi, dormi putina! - La luna,
la te inargenta i feri de la cuna;
 
i angeleti destende le ale
per salvarte el nasin da le sginsale....
 
Se le sginsale le te beca tuta,
ti te deventi bruta, bruta, bruta...
 
Se te deventi bruta, che mai più,
el to puoto te farà: Bu, bu!

firma barbarani pic

museo barbarani divisorio


SANTA LUSSIA

 
I l’à fati su de note,
co le asse e col martel,
co le tole, mèse rote,
piturade da cortel,
 
co ‘na tenda trata sora
co i lumeti trati là...
L' è così che salta fora
i bancheti de la Brà!
poesia da www.larenadomila.it 
Là, gh’è paste, là, gh'è fiori,
gh’è i zugatoli da un franco,
(i zugatoli da siori)
ma ghi n’è che costa manco;
 
ghi n’è fin che costa un besso,
e ghi n’è che de val tri...
«Con parmesso, con parmesso,
che vòi vedarli anca mi.»
 
Le puote bele bianche,
le se buta fora in strada;
un caval da do palanche
l’è drio a trarme una peada...
 
Sto tranvai co i so vagoni
par che el fassa: fu, fu, fu!...
“Bei maroni, bei maroni,
de comandelo, anca lu?”
 
Giovanin, l’è meso mato
par sta bela carossina;
“Mandolato! Mandolato
tuto mandole e farina”
 
Quanta gente! Che boresso,
drio a ‘na tromba che fa piiiii...
«Con parmesso, con parmesso,
che vòi vedarla anca mi.»
 
Me morosa picinina
de girar no l’è mai straca;
se la cata una vetrina,
l’è ‘na pégola che taca;
 
la roversa fin i oci,
la me sburta e, signor sì,
se badasse a i so zenoci,
cossa mai saria de mi!
 
Me morosa piassè granda,
la rasona e la me scolta,
mai de mi no la se sbanda,
l’è un piasèr condurla in volta....
 
La me dise in te una recia:
«No sta spendar, l’è pecà!»
Me morosa piassè vecia,
l’è la prima dela Brà!
 
 
(Poesia presente nel "Primo canzoniere" del 1900 con el titolo "La Fiera dei Zugatoli" cambià nei "Due Canzonieri" nel 1916 in "Santa Lussia")
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

SCANDALI 


 
Me morosa l'à podudo
farse un abito da festa
inguarnido de veludo...
ma guardè, guardè che testa:
 
l'à vossudo e stravossudo
lassar fora da la vesta
un tocheto de col nudo!...
Pò, la dise che l'è onesta!
 
E così no g'ò più chiete! 
Cosa mai dirà la gente,
cosa mai diràlo el prete?
 
Mi lo so, che no se peca,
lo capisso, no l'è gnente... 
Ma me seca zà, me seca!
 
Parchè, intanto, ci la vede
 caminàr così scolada,
cissà ma i cosa i la crede, 
e che strassa de velada
 
i ghe taca - i trà la rede, 
par ciaparla a la pescada... 
Manco mal che mi g'ò fede
 ne la Nina inamorada!
 
Ma che arie, che boresso!... 
La va via come un galeto;
la s'avesse almanco messo,
 
 torno al col, 'na siarpa, un velo, 
so i mi...un nastro...un fassoleto? 
Maledeta! Gnanca quelo!
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

SOTO L'OMBRELA


 
Piovea! Sora l'ombrela
la piova la ciocava
e i oci mei de mi con quei de ela
par soto i se incontrava
 
E mi pensava: adesso
se el maestro me vede,
corpo de un can, che'l me ne fa un processo
 che nissuni lo crede......
 
E quel'altra, scansando
le boteghe più ciare:
<<Sior, sior>> - la me disea <<me racomando
che no cata me mare!>>
 
E mi furbo, par ela
e un poco anca par mi,
pronto co i oci a manovrar l'ombrela,
par così e par così....
 
Sempre svelti col passo
 la ciapavimo tuta;
el çervel me disea: bùteghe el sasso,
qel'altra disea: buta...
 
Fin che un colpo, dal caso,
g'ò strucà el brasso drito...
Epur, no sta bon de darghe un baso!....
Cissà cosa l'à dito?!
 
 firma barbarani pic
 museo barbarani divisorio
 

SU L'ADESE

 
Se la luna destende
un nìnsol che te inamora,
belo bianco, sensa mende
come un'ala de cocal.....
 
Ci me impresta la sisora,
da taiarghene un tocheto,
che vôi farte un bel corpeto,
che vôi fartene un grombial?
 
Za la luna l'è un tipeto,
da no aversene par mal.
 
Se la luna la se sconde,
se le stele le se vede,
zo ne l'aqua fonde fonde
co i ocieti in verso al çiel...
 
Ci me impresta la so rede,
da pescarte sti lumini,
che vôi farte du recini,
che vôi fartene un anel?
 
Ci me impresta i so piombini,
ci me impresta el so batel?
 
Se fa nuvolo e gh'è scuro,
se le grilie el vento el scuna
e un molin che fa susuro
el se màstega el so gran,
 
co'l vestito fato a luna,
co i recini fati a stela,
su 'na barca sensa vela,
vôi condurte via lontan....
 
Co una man soto l'assèla,
co 'l timon ne l'altra man...
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

UN DISNAR IN CAMPAGNA

 
Nina, doman l'è festa!
Meti el vestito belo,
el capelin col velo
a boli de tempesta;
 
i guanti e la ventàla
dove che gh'è destesi
du tati giaponesi,
che fa zugar la bala.
 
Doman, te porto a spasso
al solito paeseto...
Là, ghe sarà un pranseto
co le botilie in giasso:
 
trifole, fonghi e fiori,
el camarier co i guanti,
e tanti e tanti e tanti
bomboni da signori!
 
Sito contenta, Nini?
Te manca qualche cosa?
Vuto 'n altar de rosa,
vuto 'n altar de spini?
 
La vita l'è un bel canto,
che ne molina in sen...
Nina vôieme ben,
che mi te ne vôi tanto!
 
Sconti, de drio a la macia
de verde, in quel bel sito,
ne vegnarà apetito
solo a guardarse in facia!
 
E se sarà del caso,
e se ghi n'è d'avanso,
invidaremo a pranso
el nostro primo baso!
 
Là, la canson più sana
legera come el fumo,
la pararà un profumo
de rosa che se spana;
 
e fin che te discori
mi badarò a ti sola...
(co i piè soto la tòla,
che zuga da par lori).
 
Sito contenta, Nini?
Te manca qualche cosa?
Vuto 'n altar de rosa,
vuto 'n altar de spini?
 
La vita l'è un bel canto
che ne molina in sen....
Nina vôieme ben,
che mi te ne vôi tanto!
 
firma barbarani pic 

museo barbarani divisorio

 

UN DISNAR IN ÇITA'

Nina, sentadi a l'osto,
col ciaro che se spande
da i to oci de sólfaro,
el mondo el par più picolo
el piato el par più grande,
e tuta una rosaria
de bei palassi in aria,
spiuma e spiansisa su...
 
E la tovaia bianca
la par 'n altar da ciesa...
Guarda castei de sûcaro,
guarda primissie - sfòghete
qualunque sia la spesa...
Vegna botilie fine,
carghe de teraine
che el tempo ghe trà su!
 
Ma se davanti a i veri,
co una fame gaiarda,
trista, malada, stupida
a fermarse se àldega
'na testa che te guarda,
e sensa che s'el creda,
par che 'na roba freda
ne sia sbrissià sul cor...
 
E su, su da le càneve
dove i pitochi stenta,
zo da i granari umidi
dove su veci mobili
sgossa zo l'aqua e sventa
par che ne riva un sigo,
'na specie de castigo
in forma de dolor....
 
Me vien subito in mente
la gente maltratada:
done che suda lagrime,
fioi che tol su, sfamandose,
tochi de pan par strada:
veci che çerca un leto
su i scalini del gheto,
par no sveiarse più!
 
Se smorsa in quel momento
el ciaro, che se spande
da i to oci de sólfaro....
El piato el par più picolo,
el mondo el par più grnade,
e tuta sta angonia
me fa malinconia,
un gropo me dà su...
 
-Nina, a la tratoria
no te conduso più!
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

VAL DE PORO

 
Quando no so come passar la sera
e che me salta el solito me mal,
guardo dove che gira la bandiera
che segna el tempo e vàgo a spasso in val.
 
E me rùgolo zo par quei sentieri,
col me cagneto che'l g'à nome Alì
e par quanto che g'abia assè pensieri,
tuti, ma tuti, i porto via con mi!
 
De là dal monte, dove, fiaco fiaco
el paese se ràmpega a metà,
el sol se sconde come el fusse straco
de vendar ciaro così a bon marcà;
 
da l'altra parte, tuta fresca e sana,
con un far da parona, in meso al çiel,
'na luna bianca, che la par de pana
pian pianeto la nàvega in batel...
 
Ne la val, no gh'è ciassi, e gh'è un boscheto
dove cresse le piante da arlevàr,
e no gh'è gnanca el solito fosseto
che ne vegna tra i piè par ciacolar;
 
ma quasi sempre el paroco, che dise
el breviario, sentado in fondo al prà,
e là, in quel posto, l'ha piantà radise
e no gh'è santi che el se mova un fià.
 
Quando le foie, taca a voltar via
dal primo sono, e i grii taca a siolar
'na rosarieta de malinconia
che ne mete la voia de pensar;
 
quando le stele taca a desmissiarse,
co la scufia in traverso, e mal pontà,
e i cani in volta, i seguita a ciamarse
da le casàre perse in quà e in là....
 
Torno a refàr la strada de i sentieri,
col me cagneto che 'l g'à nome Alì...
e par quanto che g'abia assè pensieri,
tuti, ma tuti, i porto su con mi!
 
Le pegore, vien su co la so lana
e i agneleti che sta a pena in piè,
e par strada, se incontra 'na campana
che tontonando la vol dir: tornè!
 
E torna tuti, e quasi tuti i tase,
che a le nove, in montagna, i vol dormir,
e i lumeti che gira par le case
uno a la volta i spèssega a morir...
 
Alora solo, dopo che a le tante,
s'ha messo a cucio anca quel poro Alì,
sento el to cor, che el bate distante,
ne la to casa, parchè el pensa a mi!
 
firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

DIMANDO UNA FOTOGRAFIA A UNA ARTISTA DE CANTO

Za che adesso mi ve mando
la impromessa poesia,
fasso un ris-cio e ve dimando
quela tal fotografia.
 
E vardè, ve racomando,
che la sia bela e la sia
granda granda, no badando
de far tanta economia.
 
Così quando sarem persi
e le nebie de un çiel mato
ne farà malinconia,
 
Vu lesendome ne i versi,
mi vardandove in ritrato,
se faremo compagnia.

 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

AVESA LAVANDARA

 
El campanil de Avesa, se buta
drito e svelto par l'aria a brontolar,
forsi parchè i g'à dà una ciesa bruta,
che a tuti i costi lu no'l vol sposar;
 
forsi, parchè i g'à dà çerte campane,
che se ricorda el vecio campanar,
e tuti i giorni, da bone cristiane,
el de profundi le ghe vol cantar...
 
Da là in çima, se vede, fra do rive,
una riga de sassi a girondon,
e tuto intorno montesei de olive
dove che i schissa l'oio così bon;
 
e tuto intorno, quei che g'à palanche,
(tra quatro pigne dal fusto sutil)
s'à fabricà de le casete bianche,
che ghe struca de ocio al campanil!
 
Da là in çima, se vede, a drio che el fuma,
el paese de Avesa, più in su,
'na montagna de tufo se consuma
da le gran cave fonde che mai più;
 
e par tera, guardè, par maraveia,
come un bianco de neve, anca a l'istà,
tuta la biancaria de la fameia,
tuta la biancaria de la çità!
 
O paese de strussie e de meschini,
mi l'ò visto de Avesa el mestier,
e se ti qualche giorno te camini
per quele strade, in çerca de un pensier,
 
te vedarè piegarse dà par tuto,
schene de done zòvene, a strussiar
coi brassi forti, ma col sen distruto
su la riva de un fosso a sbatociar....
 
E così sbatociando, le compagna
su le asse, una musica così:
ci che ciac, ci che ciac: fior che se bagna,
sta porca vita no l'è mai finì...
 
Ci che ciac, ci che ciac, nei calderoni
trema e boie el lissiasso e, via con lu,
tra un missioto de spiuma e de carboni,
merleti e strasse se roveia su!
 
O paese de strussie e de meschini,
mi l'ò visto de Avesa el mestier...
parchè i primi passeti picinini
i ò ris-ciadi par quà, par sto sentier;
 
quà son stado bailido da una balia
che col so late me tirava su,
ma tuti i giorni, l'era una batalia;
quel de me mama el me piasea de più!
 
Deventando più grando e andando a spasso,
çerti amissi de Avesa, a catar,
a poco, a poco, el me çervel par ciasso
'na bruta storia l'à podù imparar...
 
mi ve conto: storia de campane,
che se ricorda un vecio campanar,
e tuti i giorni da bone cristiane,
el de profundi le ghe vol cantar!...
 
 firma barbarani pic

museo barbarani divisorio
 

EL CAMPANAR DE AVESA
 

I
 
//La campana de l'Ave Maria
 
Compare, da un toco a sta parte
me sento più artista, me sento
'na roba che sbìsega drento
sto cor de campana che g'ò
-Din don, din den don - campanò!
 
//El campanon
 
Comare, da un toco a sta parte,
le done me scolta, le done!
So dir tante bele cansone,
si ben che sia vecio, lo so,
-Din don, din den don - campanò!
 
//La campana de l'Ave Maria
 
Ci 'l sia, maria santa, sto omo
che al mondo me fa parer bona?
 
//El campanon
 
Ci'l sia sto gran omo che sona,
comare, mi propio no 'l so.
-Din don, din den don - campanò!
 
///La campana da morto
 
Ci sona, da un toco a sta parte,
comare, compare ve conto:
l'è un genio che vol restar sconto,
l'è Momolo Brenta, mi el so.
-Din don, din den don - campanò!
 
«Così tre campane,
vissine o lontane
secondo che el vento
voltava bandiera,
in prima de sera
parlava là drento.
E mi, sempre atento
a quel che le sona,
me ciamo contento
de metarle in verso...
Che dio me pardona
el tempo che ò perso!».
 
II
 
Momolo Brenta, un vecio vagabondo,
stufo de andar par volta a carità,
dopo aver messo sotosora el mondo
par çercarse un impiego, el l'à catà.
 
E che impiego!... De musica!... In paese
gh'era campane sensa campanar,
el grande artista no gìavea pretese,
e g'à voludo poco a combinar.
 
'na volta a posto, sona e che te sona,
el ribaltava così ben sti ordegni,
che la gente disea: che recia bona!
No ghe pareva d'èssar gnanca degni...
 
E a la festa, i coreva tanto in tanti,
la limosina, in ciesa, a regalar
par el ben de le anime purganti,
che el Purgatorio s'à dovesto udàr.
 
Quando scadeva qualche gran madona,
che bisognava far tanto bacan,
Momolo Brenta, sona e che te sona,
i lo sentiva çerto mîa lontan...
 
E se qualche fenìl cuerti de cane,
fumane e sginse, el vomitava su,
solamente a sentir quele campane,
dal gran rispeto no 'l brusava più!
 
Un giorno de dominica, l'à visto
una vecieta che g'à ponto el cor,
e l'à pensado: son un poro cristo,
me ghe vorìa un vestito da signor!
 
Ma el vestito l'è stà, che un ano intiero
polenta sola, el s'à ostinà a magnar,
e co i l'à visto col vestito nero,
la vecia mata s'à lassà basàr...
 
Ma, a furia de ingiotir sempre polenta,
tanta pelagra g'à ciapà el çervel,
che el poro can de Momoleto Brenta
l'è andà a çercarse un altro impiego in çiel!
 
III
L'era una note piena de paura
e in meso ai monti scavalava el ton,
che brontolando su par l'aria scura,
el pareva so sio del campanon...
 
E à piovudo, à piovudo così tanto,
che i lampioni in paese s'à smorsà:
solo un lume remengo in camposanto
per quela note l'è restà impissà...
 
/// LA CAMPANA DE L'AVE MARIA
Compare, che tempo!
 
/// EL CAMPANON
Che note!
 
/// LA CAMPANA DE L'AVE MARIA
Che lampi!
El progno l'à roto rusando ne i campi!
 
/// EL CAMPANON
Le piante se storse....
 
/// LA CAMPANA DE L'AVE MARIA
Le rive se sbrega...
Compare, sonèmo, la gente se nega!
 
/// EL CAMPANON
E Momolo Brenta?
 
/// LA CAMPANA DE L'AVE MARIA
Che el dorma?
 
/// EL CAMPANON
Cissà!
 
/// LA CAMPANA DA MORTO
Nooo....Momolo Brenta, l'è in leto malà....
 
/// EL CAMPANON
Comare, là in fondo gh'è un lume che core...
 
/// LA CAMPANA DA MORTO
Don, don... Paron Momolo, l'è in leto che el more!
 
/// EL CAMPANON E LA CAMPANA DE L'AVE MARIA
Busiara, canaia... Campana de stopa!
 
/// LA CAMPANA DA MORTO
Don, don... Paron Momolo, l'è a drio che el se copa!
 
« Così, tre camapane,
vissine o lontane,
secondo che el vento
rusava o taseva,
ste robe diseva
sigando la drento.
E mi, sempre atento
a quel che le sona,
me ciamo contento
de metarle in verso...
Che dio me perdona
el tempo che ò perso!»
 
IV
Momolo Brenta, fredo come el giasso,
co 'na lanterna che brusava a fil,
con un toco de corsa soto al brasso
in du salti l'è stà sul campanil.
 
El s'à streto la testa fra le mane,
l'à pensà un quarto d'ora, l'à basà
a una a una tute le campane,
l'à basà le campane e el s'à picà.
 
El s'à picà al batocolo più grosso,
in camisa e in mudande, e co l'urtar
del vento, che supiava a più no posso,
la campana s'à messo a botesàr:
Dân...dân...dân!
Sensa nissuni che ghe desse man...
 
El morto te sonava la campana,
e la campana faseva: dân!
(come ogni sabo de la setimana,
parchè vegna la gente da lontan)
Dân...dân...dân!
Sensa nissuni che ghe desse man...
 
Sete volte, à sonado la campana
con quel saco de carne a pingolon;
i puteleti che fasea la nana
i à dito: Mama, no te senti el ton?
 
E le sposete, sconte tra le piume,
col sen descuerto, s'à levà in senton,
çercando a tasto i fulminanti e 'l lume,
disendo forte: mama mia, pardon!
 
V
A la matina, quando che a bon'ora,
in tri quatro i è andadi in fin là su,
Momolo Brenta el dindolava ancora,
ma la campana no sonava più...
 
Era morto un gran omo, e pò, gh'è questo:
çerti fati ne pol sempre insegnar...
Momolo Brenta? Campanar più onesto!?...
Anca da morto l'à volù sonar!

firma barbarani pic